Salmos 55
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI
1 Wee Ngai, thikĩrĩria ihooya rĩakwa,
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 njigua na ũnjĩtĩke.
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 nĩ ũndũ wa mũgambo wa thũ,
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Ngoro yakwa ĩrĩ na ruo rũnene thĩinĩ wakwa,
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Guoya na kũinaina nĩcindigiicĩirie;
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Na niĩ ngiuga atĩrĩ, “Hĩ, naarĩ korwo ndĩ na mathagu ta ndutura!
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 ingĩũra thiĩ kũndũ kũraya,
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 ingĩhiũha thiĩ handũ harĩa ingĩĩgitia,
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Wee Mwathani, andũ arĩa aaganu nĩmanyiitwo nĩ kĩrigiicano,
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Mũthenya na ũtukũ, andũ acio aaganu macangacangaga thingo-inĩ cia itũũra rĩu;
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Thĩinĩ wa itũũra rĩu inene no mwanangĩko ũrĩ kuo;
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Korwo nĩ thũ ĩranuma-rĩ,
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 No rĩrĩ, nĩwe mũndũ wa riika rĩakwa,
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 o wee twanakenanĩra tũrĩ na ngwatanĩro njega,
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Gĩkuũ kĩrohubanĩria thũ ciakwa o rĩmwe;
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 No rĩrĩ, niĩ nĩ Ngai ngayagĩra,
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Hwaĩ-inĩ, na rũciinĩ, o na mĩaraho,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 We angũũraga kuuma mbaara-inĩ ĩrĩa ndũithagio,
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Mũrungu ũrĩa ũtũũrĩte aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene nginya tene,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Mũndũ ũcio tũrĩ thiritũ nake atharĩkagĩra arata ake,
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Mĩario yake ĩnyorokete o ta thiagĩ,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Rekereria Jehova maũndũ marĩa magũtangaga,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 No rĩrĩ, Wee Ngai, nĩũkaharũrũkia andũ arĩa aaganu
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.