Salmos 55

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ

Sair da comparação
1 Wee Ngai, thikĩrĩria ihooya rĩakwa,
1 Ao Músico-chefe sobre Neginote, Masquil, Salmo de Davi. Dá ouvidos à minha oração, ó Deus, e não te escondas da minha súplica.
2 njigua na ũnjĩtĩke.
2 Atende-me, e ouve-me; eu lamento na minha queixa, e faço barulho.
3 nĩ ũndũ wa mũgambo wa thũ,
3 Por causa da voz do inimigo, por causa da opressão do perverso; pois eles lançam a iniquidade sobre mim, e com ira me odeiam.
4 Ngoro yakwa ĩrĩ na ruo rũnene thĩinĩ wakwa,
4 Meu coração está dolorido dentro de mim, e os terrores da morte recaíram sobre mim.
5 Guoya na kũinaina nĩcindigiicĩirie;
5 O temor e o tremor vieram sobre mim, e o horror me oprimiu.
6 Na niĩ ngiuga atĩrĩ, “Hĩ, naarĩ korwo ndĩ na mathagu ta ndutura!
6 E eu disse: Ó, se eu tivesse asas como a pomba! Porque então eu voaria para longe e ficaria descansado.
7 ingĩũra thiĩ kũndũ kũraya,
7 Eis que então eu vaguearia longe, e permaneceria no deserto. Selá.
8 ingĩhiũha thiĩ handũ harĩa ingĩĩgitia,
8 Eu apressaria minha fuga da tempestade do vento e da tormenta.
9 Wee Mwathani, andũ arĩa aaganu nĩmanyiitwo nĩ kĩrigiicano,
9 Destrói, ó Senhor, e divide as suas línguas, pois eu vi violência e contenda na cidade.
10 Mũthenya na ũtukũ, andũ acio aaganu macangacangaga thingo-inĩ cia itũũra rĩu;
10 Dia e noite eles andam ao redor dela, sobre os seus muros; dano e também tristeza estão no seu meio.
11 Thĩinĩ wa itũũra rĩu inene no mwanangĩko ũrĩ kuo;
11 A perversidade está no seu meio, engano e malícia não se apartam das suas ruas.
12 Korwo nĩ thũ ĩranuma-rĩ,
12 Pois não foi um inimigo que me envergonhou, então eu o poderia ter suportado. Nem foi aquele que me odiava que se engrandeceu contra mim, então eu teria me escondido dele.
13 No rĩrĩ, nĩwe mũndũ wa riika rĩakwa,
13 Mas foste tu, homem meu igual, meu guia e meu conhecido.
14 o wee twanakenanĩra tũrĩ na ngwatanĩro njega,
14 Tomávamos o doce conselho juntos, e andávamos para a casa de Deus em companhia.
15 Gĩkuũ kĩrohubanĩria thũ ciakwa o rĩmwe;
15 Deixe que a morte se apodere deles, e deixe que eles baixem rapidamente ao inferno, pois a perversidade está entre eles, e em suas habitações.
16 No rĩrĩ, niĩ nĩ Ngai ngayagĩra,
16 Quanto a mim, clamarei a Deus, e o SENHOR me salvará.
17 Hwaĩ-inĩ, na rũciinĩ, o na mĩaraho,
17 À noite, de manhã e ao meio-dia, eu vou orar e clamarei, e ele ouvirá minha voz.
18 We angũũraga kuuma mbaara-inĩ ĩrĩa ndũithagio,
18 Ele livrou em paz a minha alma da batalha que era contra mim, pois havia muitos comigo.
19 Mũrungu ũrĩa ũtũũrĩte aikarĩire gĩtĩ kĩa ũnene nginya tene,
19 Deus ouvirá, e os afligirá, ele mesmo que permanece desde a antiguidade. Selá. Porque eles não têm mudanças, portanto, não temem a Deus.
20 Mũndũ ũcio tũrĩ thiritũ nake atharĩkagĩra arata ake,
20 Ele estendeu sua mão contra os que estavam em paz com ele; quebrou seu pacto.
21 Mĩario yake ĩnyorokete o ta thiagĩ,
21 As palavras de sua boca eram mais suaves do que manteiga, mas a guerra estava em seu coração; suas palavras eram mais macias do que o azeite, no entanto, eram espadas desembainhadas.
22 Rekereria Jehova maũndũ marĩa magũtangaga,
22 Lança teu fardo sobre o SENHOR, e ele te sustentará, jamais permitirá que o justo sofra ou seja abalado.
23 No rĩrĩ, Wee Ngai, nĩũkaharũrũkia andũ arĩa aaganu
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer na cova da destruição; homens sanguinários e enganosos não viverão metade de seus dias; mas eu confiarei em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.