Provérbios 1

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ici nĩ thimo cia Solomoni mũrũ wa Daudi, ũrĩa warĩ mũthamaki wa Isiraeli:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi e rei de Israel.
2 nĩ thimo cia gũtũma mũndũ agĩe na ũũgĩ, na ataarĩke;
2 Estes provérbios nos ajudam a dar valor à sabedoria e aos bons conselhos e a entender os pensamentos mais profundos.
3 nĩ cia gũtũma mũndũ ataarĩke ahote kũbarĩrĩra mũtũũrĩre wake,
3 Eles nos ensinam a vivermos de maneira inteligente e a sermos corretos, justos e honestos.
4 nĩ cia gũtũma ũrĩa ũtarĩ na ũũgĩ agĩe na ũmenyo,
4 Podem também tornar sábia uma pessoa sem experiência e ensinar os moços a serem ajuizados.
5 arĩa oogĩ-rĩ, nĩmathikĩrĩrie na mongerere wĩruti wao,
5 Estes provérbios aumentam a sabedoria dos sábios e orientam os instruídos,
6 Ningĩ nĩ cia gũtũma mũndũ ataũkĩrwo nĩ thimo na ngerekano,
6 fazendo que entendam o significado escondido dos provérbios e dos ditados e compreendam os mistérios que os estudiosos procuram explicar.
7 Kĩambĩrĩria kĩa ũmenyo nĩ gwĩtigĩra Jehova,
7 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Os tolos desprezam a sabedoria e não querem aprender.
8 Mũrũ wakwa, thikĩrĩria mataaro ma thoguo,
8 Meu filho, escute o que o seu pai ensina e preste atenção no que a sua mãe diz.
9 Maũndũ macio magaatuĩka ithaga rĩa kũgemia mũtwe waku,
9 Os ensinamentos deles vão aperfeiçoar o seu caráter, assim como um belo turbante ou um colar melhoram a sua aparência.
10 Mũrũ wakwa, ehia mangĩgakũheenereria-rĩ,
10 Filho, se homens perversos quiserem tentar você, não deixe.
11 Mangĩgakwĩra atĩrĩ, “Ũka ũthiĩ hamwe na ithuĩ;
11 Eles poderão dizer: “Venha, vamos matar alguém! Vamos nos divertir atacando pessoas inocentes!
12 ningĩ reke tũmamerie marĩ muoyo, o ta ũrĩa mbĩrĩra ĩĩkaga,
12 Estarão vivas e com saúde quando as encontrarmos, mas nós acabaremos com elas.
13 Na ithuĩ-rĩ, tũkĩgĩe na indo cia goro cia mĩthemba yothe,
13 Acharemos todo tipo de riquezas e encheremos as nossas casas com as coisas roubadas.
14 rutithania wĩra na ithuĩ,
14 Venha com a gente, que nós repartiremos o que roubarmos!”
15 mũrũ wakwa, tiga gũtwarana nao,
15 Filho, não ande com gente dessa laia. Fique longe deles.
16 nĩgũkorwo magũrũ mao mahanyũkaga mathiĩ mehia-inĩ,
16 Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
17 Kaĩ nĩ wĩra wa tũhũ kũiga gĩkerenge
17 Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.
18 Andũ aya mohagĩria thakame yao ene;
18 No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.
19 Ũcio nĩguo mũthia wa arĩa othe magĩaga na indo na njĩra ya ungumania;
19 O que acontece com quem fica rico por meio da violência é isto: acaba sendo morto.
20 Ũũgĩ nĩ aretana anĩrĩire njĩra-inĩ,
20 Escutem! A Sabedoria está gritando nas ruas e nas praças.
21 Aragũthũka na mũgambo mũnene arĩ magomano-inĩ ma njĩra kũu kũrĩ inegene,
21 Nos portões das cidades e em todos os lugares onde o povo se reúne, ela está gritando alto, assim:
22 “Inyuĩ mũtarĩ ũũgĩ-rĩ, nĩ nginya rĩ mũgũtũũra mwendete njĩra cianyu itarĩ cia ũũgĩ?
22 — Gente louca! Até quando vocês continuarão nesta loucura? Até quando terão prazer em zombar da sabedoria? Será que nunca aprenderão?
23 Korwo nĩmwetĩkĩrire kũigua ũtaaro wakwa-rĩ,
23 Escutem quando eu os corrijo. Eu darei bons conselhos e repartirei a minha sabedoria com vocês.
24 No tondũ nĩmwaregire kũnjigua rĩrĩa ndetanire,
24 Eu chamei e convidei, mas vocês não me ouviram e não me deram atenção.
25 na mũkĩagĩra mataaro makwa mothe bata,
25 Vocês rejeitaram todos os meus conselhos e não quiseram que eu os corrigisse.
26 niĩ na niĩ nĩngamũthekerera hĩndĩ yanyu ya mwanangĩko,
26 Assim, quando estiverem em dificuldades, eu rirei; e, quando o terror chegar, eu caçoarei de vocês.
27 ĩĩ hĩndĩ ĩrĩa guoya ũkaamũkorerera ta kĩhuhũkanio,
27 Zombarei de vocês quando o terror vier como uma tempestade, trazendo fortes ventos de dificuldades. Eu rirei quando estiverem passando por sofrimentos e aflições.
28 “Hĩndĩ ĩyo nĩmakangaĩra, no ndikametĩka;
28 Então vocês me chamarão, mas eu, a Sabedoria, não responderei. Vão procurar por toda parte, porém não me encontrarão.
29 Tondũ nĩmathũũrire ũmenyo,
29 Vocês não quiseram a sabedoria e sempre se recusaram a temer a Deus , o Senhor .
30 tondũ matietĩkĩrire mataaro makwa,
30 Não aceitaram os meus conselhos, nem prestaram atenção quando os corrigi.
31 makaarĩa maciaro ma mĩthiĩre yao,
31 Portanto, receberão o que merecem e ficarão aborrecidos com as coisas que fizeram.
32 Nĩgũkorwo ũgenyũ wa arĩa matarĩ ũũgĩ nĩũkamooraga,
32 Os tolos morrem porque rejeitam a sabedoria; os que não têm juízo são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 no ũrĩa wothe ũnjiguaga arĩtũũraga na thayũ,
33 Mas quem me ouvir terá segurança, viverá tranquilo e não terá motivo para ter medo de nada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.