Provérbios 1
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARA
1 Ici nĩ thimo cia Solomoni mũrũ wa Daudi, ũrĩa warĩ mũthamaki wa Isiraeli:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 nĩ thimo cia gũtũma mũndũ agĩe na ũũgĩ, na ataarĩke;
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 nĩ cia gũtũma mũndũ ataarĩke ahote kũbarĩrĩra mũtũũrĩre wake,
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 nĩ cia gũtũma ũrĩa ũtarĩ na ũũgĩ agĩe na ũmenyo,
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 arĩa oogĩ-rĩ, nĩmathikĩrĩrie na mongerere wĩruti wao,
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 Ningĩ nĩ cia gũtũma mũndũ ataũkĩrwo nĩ thimo na ngerekano,
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 Kĩambĩrĩria kĩa ũmenyo nĩ gwĩtigĩra Jehova,
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 Mũrũ wakwa, thikĩrĩria mataaro ma thoguo,
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 Maũndũ macio magaatuĩka ithaga rĩa kũgemia mũtwe waku,
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 Mũrũ wakwa, ehia mangĩgakũheenereria-rĩ,
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 Mangĩgakwĩra atĩrĩ, “Ũka ũthiĩ hamwe na ithuĩ;
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 ningĩ reke tũmamerie marĩ muoyo, o ta ũrĩa mbĩrĩra ĩĩkaga,
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 Na ithuĩ-rĩ, tũkĩgĩe na indo cia goro cia mĩthemba yothe,
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 rutithania wĩra na ithuĩ,
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 mũrũ wakwa, tiga gũtwarana nao,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 nĩgũkorwo magũrũ mao mahanyũkaga mathiĩ mehia-inĩ,
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Kaĩ nĩ wĩra wa tũhũ kũiga gĩkerenge
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Andũ aya mohagĩria thakame yao ene;
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 Ũcio nĩguo mũthia wa arĩa othe magĩaga na indo na njĩra ya ungumania;
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Ũũgĩ nĩ aretana anĩrĩire njĩra-inĩ,
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 Aragũthũka na mũgambo mũnene arĩ magomano-inĩ ma njĩra kũu kũrĩ inegene,
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “Inyuĩ mũtarĩ ũũgĩ-rĩ, nĩ nginya rĩ mũgũtũũra mwendete njĩra cianyu itarĩ cia ũũgĩ?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Korwo nĩmwetĩkĩrire kũigua ũtaaro wakwa-rĩ,
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 No tondũ nĩmwaregire kũnjigua rĩrĩa ndetanire,
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 na mũkĩagĩra mataaro makwa mothe bata,
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 niĩ na niĩ nĩngamũthekerera hĩndĩ yanyu ya mwanangĩko,
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 ĩĩ hĩndĩ ĩrĩa guoya ũkaamũkorerera ta kĩhuhũkanio,
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 “Hĩndĩ ĩyo nĩmakangaĩra, no ndikametĩka;
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 Tondũ nĩmathũũrire ũmenyo,
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 tondũ matietĩkĩrire mataaro makwa,
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 makaarĩa maciaro ma mĩthiĩre yao,
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Nĩgũkorwo ũgenyũ wa arĩa matarĩ ũũgĩ nĩũkamooraga,
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 no ũrĩa wothe ũnjiguaga arĩtũũraga na thayũ,
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.