Provérbios 1

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ici nĩ thimo cia Solomoni mũrũ wa Daudi, ũrĩa warĩ mũthamaki wa Isiraeli:
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel;
2 nĩ thimo cia gũtũma mũndũ agĩe na ũũgĩ, na ataarĩke;
2 Para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem, as palavras da prudência.
3 nĩ cia gũtũma mũndũ ataarĩke ahote kũbarĩrĩra mũtũũrĩre wake,
3 Para se receber a instrução do entendimento, a justiça, o juízo e a eqüidade;
4 nĩ cia gũtũma ũrĩa ũtarĩ na ũũgĩ agĩe na ũmenyo,
4 Para dar aos simples, prudência, e aos moços, conhecimento e bom siso;
5 arĩa oogĩ-rĩ, nĩmathikĩrĩrie na mongerere wĩruti wao,
5 O sábio ouvirá e crescerá em conhecimento, e o entendido adquirirá sábios conselhos;
6 Ningĩ nĩ cia gũtũma mũndũ ataũkĩrwo nĩ thimo na ngerekano,
6 Para entender os provérbios e sua interpretação; as palavras dos sábios e as suas proposições.
7 Kĩambĩrĩria kĩa ũmenyo nĩ gwĩtigĩra Jehova,
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento; os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 Mũrũ wakwa, thikĩrĩria mataaro ma thoguo,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não deixes o ensinamento de tua mãe,
9 Maũndũ macio magaatuĩka ithaga rĩa kũgemia mũtwe waku,
9 Porque serão como diadema gracioso em tua cabeça, e colares ao teu pescoço.
10 Mũrũ wakwa, ehia mangĩgakũheenereria-rĩ,
10 Filho meu, se os pecadores procuram te atrair com agrados, não aceites.
11 Mangĩgakwĩra atĩrĩ, “Ũka ũthiĩ hamwe na ithuĩ;
11 Se disserem: Vem conosco a tocaias de sangue; embosquemos o inocente sem motivo;
12 ningĩ reke tũmamerie marĩ muoyo, o ta ũrĩa mbĩrĩra ĩĩkaga,
12 Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 Na ithuĩ-rĩ, tũkĩgĩe na indo cia goro cia mĩthemba yothe,
13 Acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos as nossas casas de despojos;
14 rutithania wĩra na ithuĩ,
14 Lança a tua sorte conosco; teremos todos uma só bolsa!
15 mũrũ wakwa, tiga gũtwarana nao,
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; desvia o teu pé das suas veredas;
16 nĩgũkorwo magũrũ mao mahanyũkaga mathiĩ mehia-inĩ,
16 Porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 Kaĩ nĩ wĩra wa tũhũ kũiga gĩkerenge
17 Na verdade é inútil estender-se a rede ante os olhos de qualquer ave.
18 Andũ aya mohagĩria thakame yao ene;
18 No entanto estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e espreitam suas próprias vidas.
19 Ũcio nĩguo mũthia wa arĩa othe magĩaga na indo na njĩra ya ungumania;
19 São assim as veredas de todo aquele que usa de cobiça: ela põe a perder a alma dos que a possuem.
20 Ũũgĩ nĩ aretana anĩrĩire njĩra-inĩ,
20 A sabedoria clama lá fora; pelas ruas levanta a sua voz.
21 Aragũthũka na mũgambo mũnene arĩ magomano-inĩ ma njĩra kũu kũrĩ inegene,
21 Nas esquinas movimentadas ela brada; nas entradas das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 “Inyuĩ mũtarĩ ũũgĩ-rĩ, nĩ nginya rĩ mũgũtũũra mwendete njĩra cianyu itarĩ cia ũũgĩ?
22 Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? E vós escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós insensatos, odiareis o conhecimento?
23 Korwo nĩmwetĩkĩrire kũigua ũtaaro wakwa-rĩ,
23 Atentai para a minha repreensão; pois eis que vos derramarei abundantemente do meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 No tondũ nĩmwaregire kũnjigua rĩrĩa ndetanire,
24 Entretanto, porque eu clamei e recusastes; e estendi a minha mão e não houve quem desse atenção,
25 na mũkĩagĩra mataaro makwa mothe bata,
25 Antes rejeitastes todo o meu conselho, e não quisestes a minha repreensão,
26 niĩ na niĩ nĩngamũthekerera hĩndĩ yanyu ya mwanangĩko,
26 Também de minha parte eu me rirei na vossa perdição e zombarei, em vindo o vosso temor.
27 ĩĩ hĩndĩ ĩrĩa guoya ũkaamũkorerera ta kĩhuhũkanio,
27 Vindo o vosso temor como a assolação, e vindo a vossa perdição como uma tormenta, sobrevirá a vós aperto e angústia.
28 “Hĩndĩ ĩyo nĩmakangaĩra, no ndikametĩka;
28 Então clamarão a mim, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, porém não me acharão.
29 Tondũ nĩmathũũrire ũmenyo,
29 Porquanto odiaram o conhecimento; e não preferiram o temor do Senhor:
30 tondũ matietĩkĩrire mataaro makwa,
30 Não aceitaram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 makaarĩa maciaro ma mĩthiĩre yao,
31 Portanto comerão do fruto do seu caminho, e fartar-se-ão dos seus próprios conselhos.
32 Nĩgũkorwo ũgenyũ wa arĩa matarĩ ũũgĩ nĩũkamooraga,
32 Porque o erro dos simples os matará, e o desvario dos insensatos os destruirá.
33 no ũrĩa wothe ũnjiguaga arĩtũũraga na thayũ,
33 Mas o que me der ouvidos habitará em segurança, e estará livre do temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.