Provérbios 11

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ratiri itarĩ cia ma nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,
1 A balança fraudulenta é abominada pelo Senhor, mas o peso justo lhe é agradável.
2 Rĩrĩa mwĩtĩĩo woka, ũrũmagĩrĩrwo nĩ thoni,
2 Vindo o orgulho, virá também a ignomínia, mas a sabedoria mora com os humildes.
3 Ũrũngĩrĩru wa arĩa marũgamĩte wega nĩũmonagĩrĩria njĩra,
3 A integridade dos justos serve-lhes de guia; mas a perversidade dos pérfidos arrasta-os à ruína.
4 Ũtonga ndũrĩ kĩguni mũthenya wa mangʼũrĩ,
4 No dia da cólera a riqueza não terá proveito, mas a justiça salva da morte.
5 Ũthingu wa andũ arĩa matarĩ na ũcuuke ũmathondekagĩra njĩra nũngarũ,
5 A justiça do homem íntegro aplana-lhe o caminho, mas o ímpio se abisma em sua própria impiedade.
6 Ũthingu wa andũ arĩa arũngĩrĩru nĩũmahonokagia,
6 A justiça dos retos os salva, mas em sua própria cobiça os pérfidos se prendem.
7 Hĩndĩ ĩrĩa mũndũ mwaganu aakua, kĩĩrĩgĩrĩro gĩake nĩgũthira gĩthiraga;
7 Morto o ímpio, desaparece sua esperança, a esperança dos iníquos perecerá.
8 Mũndũ ũrĩa mũthingu nĩahonokagio kuuma thĩĩna-inĩ,
8 O justo livra-se da angústia; em seu lugar cai o malvado.
9 Mũndũ ũtetigĩrĩte Ngai nĩanangaga mũndũ wa itũũra na kanua gake,
9 Com os lábios, o hipócrita arruína o seu próximo, mas os justos serão salvos pela ciência.
10 Rĩrĩa andũ arĩa athingu magaacĩra, itũũra nĩgũkena rĩkenaga;
10 Com a felicidade dos justos, exulta a cidade; com a perdição dos ímpios solta brados de alegria.
11 Itũũra inene nĩrĩtũũgagĩrio nĩ ũndũ wa kĩrathimo kĩa andũ arĩa arũngĩrĩru,
11 Uma cidade prospera pela bênção dos justos, mas é destruída pelas palavras dos maus.
12 Mũndũ ũtarĩ ũũgĩ wa gũkũũrana maũndũ anyũrũragia mũndũ wa itũũra rĩake,
12 Quem despreza seu próximo demonstra falta de senso; o homem sábio guarda silêncio.
13 Mũndũ wa mũhuhu nĩoimagia ndeto cia ndundu nja,
13 O perverso trai os segredos, enquanto um coração leal os mantém ocultos.
14 Bũrũri ũngĩaga ũtongoria mwega nĩkũgũa ũgũũaga,
14 Por falta de direção cai um povo; onde há muitos conselheiros, ali haverá salvação.
15 Mũndũ ũrĩa ũrũgamagĩrĩra thiirĩ wa mũndũ ũngĩ ti-itherũ nĩagathĩĩnĩka,
15 Quem fica por fiador de um estranho cairá na desventura; o que evita os laços viverá tranqüilo.
16 Mũndũ-wa-nja mũtaana nĩegĩagĩra gĩtĩĩo,
16 Uma mulher graciosa obtém honras, mas os laboriosos alcançam fortuna.
17 Mũndũ mũtaana egunaga we mwene,
17 O homem liberal faz bem a si próprio, mas o cruel prejudica a sua própria carne.
18 Mũndũ mwaganu athũkũmaga mũcaara wa kũmũheenia,
18 O ímpio obtém um lucro falaz, mas o que semeia justiça receberá uma recompensa certa.
19 Mũndũ ũrĩa mũthingu kũna nĩagatũũra muoyo,
19 Quem pratica a justiça o faz para a vida, mas quem segue o mal corre para a morte.
20 Andũ arĩa marĩ ngoro ya rũtũrĩko nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,
20 Os homens de coração perverso são odiosos ao Senhor; os de conduta íntegra são objeto de seus favores.
21 Ti-itherũ mũndũ mwaganu ndakaaga kũherithio,
21 Na verdade, o iníquo não ficará impune, mas a posteridade dos justos será salva.
22 Mũndũ-wa-nja mũthaka ũtarĩ ũgereri
22 Um anel de ouro no focinho de um porco: tal é a mulher formosa e insensata.
23 Wendi wa mũndũ mũthingu ũrĩkagĩrĩria o wega-inĩ,
23 O desejo dos justos é unicamente o bem; o que espera os ímpios é a cólera.
24 Kũrĩ mũndũ ũheanaga na ũtaana, nake agakĩrĩrĩria kũgĩa na indo;
24 Há quem dá com liberalidade e obtém mais. Outros poupam demais e vivem na indigência.
25 Mũndũ mũtaana nĩakagaacĩra;
25 A alma generosa será cumulada de bens; e o que largamente dá, largamente receberá.
26 Mũndũ ũrĩa ũregaga kwenderia andũ mbembe iria aigĩte nĩarumagwo nĩ andũ,
26 O povo amaldiçoa o que esconde o trigo, mas a bênção virá sobre a cabeça dos que o vendem.
27 Mũndũ ũrĩa ũcaragia maũndũ mega arĩonaga o wega,
27 Quem investiga o bem busca o favor; o que busca o mal será por ele oprimido.
28 Mũndũ ũrĩa wothe wĩhokaga ũtonga wake nĩkũgũa akaagũa,
28 Quem confia em sua riqueza cairá, enquanto os justos reverdecerão como a folhagem.
29 Mũndũ ũrĩa ũnyamaragia mũciĩ wake akaagaya o rũhuho,
29 O que perturba sua casa herda o vento, e o néscio será escravo do sábio.
30 Maciaro ma andũ arĩa athingu nĩ mũtĩ wa muoyo,
30 O fruto do justo é uma árvore de vida; o que conquista as almas é sábio.
31 Angĩkorwo andũ arĩa athingu nĩmarĩhagwo marĩ gũkũ thĩ-rĩ,
31 Se o justo recebe na terra sua recompensa, quanto mais o perverso e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.