Provérbios 11

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ratiri itarĩ cia ma nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,
1 O Senhor repudia balanças desonestas, mas os pesos exatos lhe dão prazer.
2 Rĩrĩa mwĩtĩĩo woka, ũrũmagĩrĩrwo nĩ thoni,
2 Quando vem o orgulho, chega a desgraça, mas a sabedoria está com os humildes.
3 Ũrũngĩrĩru wa arĩa marũgamĩte wega nĩũmonagĩrĩria njĩra,
3 A integridade dos justos os guia, mas a falsidade dos infiéis os destrói.
4 Ũtonga ndũrĩ kĩguni mũthenya wa mangʼũrĩ,
4 De nada vale a riqueza no dia da ira divina, mas a retidão livra da morte.
5 Ũthingu wa andũ arĩa matarĩ na ũcuuke ũmathondekagĩra njĩra nũngarũ,
5 A retidão dos irrepreensíveis lhes abre um caminho reto, mas os ímpios são abatidos por sua própria impiedade.
6 Ũthingu wa andũ arĩa arũngĩrĩru nĩũmahonokagia,
6 A justiça dos justos os livra, mas o desejo dos infiéis os aprisiona.
7 Hĩndĩ ĩrĩa mũndũ mwaganu aakua, kĩĩrĩgĩrĩro gĩake nĩgũthira gĩthiraga;
7 Quando morre o ímpio, sua esperança perece; tudo o que ele esperava do seu poder dá em nada.
8 Mũndũ ũrĩa mũthingu nĩahonokagio kuuma thĩĩna-inĩ,
8 O justo é salvo das tribulações, e estas são transferidas para o ímpio.
9 Mũndũ ũtetigĩrĩte Ngai nĩanangaga mũndũ wa itũũra na kanua gake,
9 Com a boca o ímpio pretende destruir o próximo, mas pelo seu conhecimento o justo se livra.
10 Rĩrĩa andũ arĩa athingu magaacĩra, itũũra nĩgũkena rĩkenaga;
10 Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.
11 Itũũra inene nĩrĩtũũgagĩrio nĩ ũndũ wa kĩrathimo kĩa andũ arĩa arũngĩrĩru,
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos ímpios é destruída.
12 Mũndũ ũtarĩ ũũgĩ wa gũkũũrana maũndũ anyũrũragia mũndũ wa itũũra rĩake,
12 O homem que não tem juízo ridiculariza o seu próximo, mas o que tem entendimento refreia a língua.
13 Mũndũ wa mũhuhu nĩoimagia ndeto cia ndundu nja,
13 Quem muito fala trai a confidência, mas quem merece confiança guarda o segredo.
14 Bũrũri ũngĩaga ũtongoria mwega nĩkũgũa ũgũũaga,
14 Sem diretrizes a nação cai; o que a salva é ter muitos conselheiros.
15 Mũndũ ũrĩa ũrũgamagĩrĩra thiirĩ wa mũndũ ũngĩ ti-itherũ nĩagathĩĩnĩka,
15 Quem serve de fiador certamente sofrerá, mas quem se nega a fazê-lo está seguro.
16 Mũndũ-wa-nja mũtaana nĩegĩagĩra gĩtĩĩo,
16 A mulher bondosa conquista o respeito, mas os homens cruéis só conquistam riquezas.
17 Mũndũ mũtaana egunaga we mwene,
17 Quem faz o bem aos outros, a si mesmo o faz; o homem cruel causa o seu próprio mal.
18 Mũndũ mwaganu athũkũmaga mũcaara wa kũmũheenia,
18 O ímpio recebe salários enganosos, mas quem semeia a retidão colhe segura recompensa.
19 Mũndũ ũrĩa mũthingu kũna nĩagatũũra muoyo,
19 Quem permanece na justiça viverá, mas quem sai em busca do mal corre para a morte.
20 Andũ arĩa marĩ ngoro ya rũtũrĩko nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,
20 O Senhor detesta os perversos de coração, mas os de conduta irrepreensível dão-lhe prazer.
21 Ti-itherũ mũndũ mwaganu ndakaaga kũherithio,
21 Esteja certo de que os ímpios não ficarão sem castigo, mas os justos serão poupados.
22 Mũndũ-wa-nja mũthaka ũtarĩ ũgereri
22 Como anel de ouro em focinho de porco, assim é a mulher bonita, mas indiscreta.
23 Wendi wa mũndũ mũthingu ũrĩkagĩrĩria o wega-inĩ,
23 O desejo dos justos resulta em bem; a esperança dos ímpios, em ira.
24 Kũrĩ mũndũ ũheanaga na ũtaana, nake agakĩrĩrĩria kũgĩa na indo;
24 Há quem dê generosamente, e vê aumentar suas riquezas; outros retêm o que deveriam dar, e caem na pobreza.
25 Mũndũ mũtaana nĩakagaacĩra;
25 O generoso prosperará; quem dá alívio aos outros, alívio receberá.
26 Mũndũ ũrĩa ũregaga kwenderia andũ mbembe iria aigĩte nĩarumagwo nĩ andũ,
26 O povo amaldiçoa aquele que esconde o trigo, mas a bênção coroa aquele que logo se dispõe a vendê-lo.
27 Mũndũ ũrĩa ũcaragia maũndũ mega arĩonaga o wega,
27 Quem procura o bem será respeitado; já o mal vai de encontro a quem o busca.
28 Mũndũ ũrĩa wothe wĩhokaga ũtonga wake nĩkũgũa akaagũa,
28 Quem confia em suas riquezas certamente cairá, mas os justos florescerão como a folhagem verdejante.
29 Mũndũ ũrĩa ũnyamaragia mũciĩ wake akaagaya o rũhuho,
29 Quem causa problemas à sua família herdará somente vento; o insensato será servo do sábio.
30 Maciaro ma andũ arĩa athingu nĩ mũtĩ wa muoyo,
30 O fruto da retidão é árvore de vida, e aquele que conquista almas é sábio.
31 Angĩkorwo andũ arĩa athingu nĩmarĩhagwo marĩ gũkũ thĩ-rĩ,
31 Se os justos recebem a punição que merecem na terra, quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.