Provérbios 11

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ratiri itarĩ cia ma nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,
1 Balança enganosa é abominação para o Senhor , mas o peso justo é o seu prazer.
2 Rĩrĩa mwĩtĩĩo woka, ũrũmagĩrĩrwo nĩ thoni,
2 Vindo a soberba, virá também a afronta; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Ũrũngĩrĩru wa arĩa marũgamĩte wega nĩũmonagĩrĩria njĩra,
3 A sinceridade dos sinceros os encaminhará, mas a perversidade dos desleais os destruirá.
4 Ũtonga ndũrĩ kĩguni mũthenya wa mangʼũrĩ,
4 Não aproveitam as riquezas no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Ũthingu wa andũ arĩa matarĩ na ũcuuke ũmathondekagĩra njĩra nũngarũ,
5 A justiça do sincero endireitará o seu caminho, mas o ímpio, pela sua impiedade, cairá.
6 Ũthingu wa andũ arĩa arũngĩrĩru nĩũmahonokagia,
6 A justiça dos virtuosos os livrará, mas, na sua perversidade, serão apanhados os iníquos.
7 Hĩndĩ ĩrĩa mũndũ mwaganu aakua, kĩĩrĩgĩrĩro gĩake nĩgũthira gĩthiraga;
7 Morrendo o homem ímpio, perece a sua expectação, e a esperança da iniquidade perde-se.
8 Mũndũ ũrĩa mũthingu nĩahonokagio kuuma thĩĩna-inĩ,
8 O justo é libertado da angústia, e o ímpio fica em seu lugar.
9 Mũndũ ũtetigĩrĩte Ngai nĩanangaga mũndũ wa itũũra na kanua gake,
9 O hipócrita, com a boca, danifica o seu próximo, mas os justos são libertados pelo conhecimento.
10 Rĩrĩa andũ arĩa athingu magaacĩra, itũũra nĩgũkena rĩkenaga;
10 No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
11 Itũũra inene nĩrĩtũũgagĩrio nĩ ũndũ wa kĩrathimo kĩa andũ arĩa arũngĩrĩru,
11 Pela bênção dos sinceros, se exalta a cidade, mas pela boca dos ímpios é derribada.
12 Mũndũ ũtarĩ ũũgĩ wa gũkũũrana maũndũ anyũrũragia mũndũ wa itũũra rĩake,
12 O que despreza o seu próximo é falto de sabedoria, mas o homem de entendimento cala-se.
13 Mũndũ wa mũhuhu nĩoimagia ndeto cia ndundu nja,
13 O que anda praguejando descobre o segredo, mas o fiel de espírito encobre o negócio.
14 Bũrũri ũngĩaga ũtongoria mwega nĩkũgũa ũgũũaga,
14 Não havendo sábia direção, o povo cai, mas, na multidão de conselheiros, há segurança.
15 Mũndũ ũrĩa ũrũgamagĩrĩra thiirĩ wa mũndũ ũngĩ ti-itherũ nĩagathĩĩnĩka,
15 Decerto sofrerá severamente aquele que fica por fiador do estranho, mas o que aborrece a fiança estará seguro.
16 Mũndũ-wa-nja mũtaana nĩegĩagĩra gĩtĩĩo,
16 A mulher aprazível guarda a honra, como os violentos guardam as riquezas.
17 Mũndũ mũtaana egunaga we mwene,
17 O homem benigno faz bem à sua própria alma, mas o cruel perturba a sua própria carne.
18 Mũndũ mwaganu athũkũmaga mũcaara wa kũmũheenia,
18 O ímpio recebe um salário enganoso, mas, para o que semeia justiça, haverá galardão certo.
19 Mũndũ ũrĩa mũthingu kũna nĩagatũũra muoyo,
19 Como a justiça encaminha para a vida, assim o que segue o mal faz isso para sua morte.
20 Andũ arĩa marĩ ngoro ya rũtũrĩko nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,
20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração, mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
21 Ti-itherũ mũndũ mwaganu ndakaaga kũherithio,
21 Ainda que o mau junte mão à mão, não ficará sem castigo, mas a semente dos justos escapará.
22 Mũndũ-wa-nja mũthaka ũtarĩ ũgereri
22 Como joia de ouro em focinho de porca, assim é a mulher formosa que se aparta da razão.
23 Wendi wa mũndũ mũthingu ũrĩkagĩrĩria o wega-inĩ,
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a esperança dos ímpios é a ira.
24 Kũrĩ mũndũ ũheanaga na ũtaana, nake agakĩrĩrĩria kũgĩa na indo;
24 Alguns há que espalham, e ainda se lhes acrescenta mais; e outros, que retêm mais do que é justo, mas é para a sua perda.
25 Mũndũ mũtaana nĩakagaacĩra;
25 A alma generosa engordará, e o que regar também será regado.
26 Mũndũ ũrĩa ũregaga kwenderia andũ mbembe iria aigĩte nĩarumagwo nĩ andũ,
26 Ao que retém o trigo o povo o amaldiçoa, mas bênção haverá sobre a cabeça do vendedor.
27 Mũndũ ũrĩa ũcaragia maũndũ mega arĩonaga o wega,
27 O que busca cedo o bem busca favor, mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.
28 Mũndũ ũrĩa wothe wĩhokaga ũtonga wake nĩkũgũa akaagũa,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos reverdecerão como a rama.
29 Mũndũ ũrĩa ũnyamaragia mũciĩ wake akaagaya o rũhuho,
29 O que perturba a sua casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Maciaro ma andũ arĩa athingu nĩ mũtĩ wa muoyo,
30 O fruto do justo é árvore de vida, e o que ganha almas sábio é.
31 Angĩkorwo andũ arĩa athingu nĩmarĩhagwo marĩ gũkũ thĩ-rĩ,
31 Eis que o justo é punido na terra; quanto mais o ímpio e o pecador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.