Provérbios 11
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 Ratiri itarĩ cia ma nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,
1 A balança falsa é abominação para o SENHOR, mas o peso justo é o seu prazer.
2 Rĩrĩa mwĩtĩĩo woka, ũrũmagĩrĩrwo nĩ thoni,
2 Quando vem o orgulho, então vem a vergonha; mas com os humildes está a sabedoria.
3 Ũrũngĩrĩru wa arĩa marũgamĩte wega nĩũmonagĩrĩria njĩra,
3 A integridade dos justos os guiará, mas a perversidade dos transgressores os destruirá.
4 Ũtonga ndũrĩ kĩguni mũthenya wa mangʼũrĩ,
4 Riquezas não dão lucro no dia da ira, mas a justiça livra da morte.
5 Ũthingu wa andũ arĩa matarĩ na ũcuuke ũmathondekagĩra njĩra nũngarũ,
5 A justiça do perfeito endireitará o seu caminho, mas o perverso pela sua própria maldade cairá.
6 Ũthingu wa andũ arĩa arũngĩrĩru nĩũmahonokagia,
6 A justiça dos justos os livrará, mas os transgressores serão apanhados em sua própria maldade.
7 Hĩndĩ ĩrĩa mũndũ mwaganu aakua, kĩĩrĩgĩrĩro gĩake nĩgũthira gĩthiraga;
7 Quando um homem perverso morrer, perecerá a sua expectativa, e a esperança dos homens injustos perece.
8 Mũndũ ũrĩa mũthingu nĩahonokagio kuuma thĩĩna-inĩ,
8 O justo é libertado do problema, e o ímpio vem em seu lugar.
9 Mũndũ ũtetigĩrĩte Ngai nĩanangaga mũndũ wa itũũra na kanua gake,
9 O hipócrita com sua boca destrói o seu vizinho, mas por meio do conhecimento os justos serão libertados.
10 Rĩrĩa andũ arĩa athingu magaacĩra, itũũra nĩgũkena rĩkenaga;
10 Quando tudo vai bem com o justo, a cidade se regozija, e quando o perverso perece há gritos.
11 Itũũra inene nĩrĩtũũgagĩrio nĩ ũndũ wa kĩrathimo kĩa andũ arĩa arũngĩrĩru,
11 Pela bênção dos justos a cidade é exaltada, mas pela boca dos perversos é derrubada.
12 Mũndũ ũtarĩ ũũgĩ wa gũkũũrana maũndũ anyũrũragia mũndũ wa itũũra rĩake,
12 Aquele que é vazio de sabedoria despreza seu vizinho, mas um homem de entendimento mantém sua paz.
13 Mũndũ wa mũhuhu nĩoimagia ndeto cia ndundu nja,
13 O mexeriqueiro revela os segredos, mas aquele de espírito fiel oculta o problema.
14 Bũrũri ũngĩaga ũtongoria mwega nĩkũgũa ũgũũaga,
14 Onde não há conselho, o povo cai, mas na multidão de conselheiros há segurança.
15 Mũndũ ũrĩa ũrũgamagĩrĩra thiirĩ wa mũndũ ũngĩ ti-itherũ nĩagathĩĩnĩka,
15 Aquele que é fiador de um estranho deve ser esperto para isso, e aquele que odeia a fiança estará seguro.
16 Mũndũ-wa-nja mũtaana nĩegĩagĩra gĩtĩĩo,
16 Uma mulher graciosa retém a honra, e os homens fortes retêm riquezas.
17 Mũndũ mũtaana egunaga we mwene,
17 O homem misericordioso faz o bem para a própria alma, mas aquele que é cruel perturba sua própria carne.
18 Mũndũ mwaganu athũkũmaga mũcaara wa kũmũheenia,
18 O perverso trabalha em uma obra enganosa, mas para o que semeia justiça haverá recompensa certa.
19 Mũndũ ũrĩa mũthingu kũna nĩagatũũra muoyo,
19 Como a justiça tende à vida, assim o que segue o mal persegue a sua própria morte.
20 Andũ arĩa marĩ ngoro ya rũtũrĩko nĩ kĩndũ kĩrĩ magigi harĩ Jehova,
20 Abominação ao SENHOR são aqueles que são perversos de coração, mas os justos em seu caminho são seu deleite.
21 Ti-itherũ mũndũ mwaganu ndakaaga kũherithio,
21 Ainda que junte as mãos, o perverso não ficará impune, mas a semente dos justos será salva.
22 Mũndũ-wa-nja mũthaka ũtarĩ ũgereri
22 Como uma joia de ouro no focinho de um suíno, assim é uma mulher bela que não tem discrição.
23 Wendi wa mũndũ mũthingu ũrĩkagĩrĩria o wega-inĩ,
23 O desejo dos justos é somente o bem, mas a expectativa dos perversos é a ira.
24 Kũrĩ mũndũ ũheanaga na ũtaana, nake agakĩrĩrĩria kũgĩa na indo;
24 Ao que distribui mais se lhe acrescenta, e ao que retém mais do que é justo, é para a sua pobreza.
25 Mũndũ mũtaana nĩakagaacĩra;
25 A alma generosa prospera, e aquele que regar, também ele será regado.
26 Mũndũ ũrĩa ũregaga kwenderia andũ mbembe iria aigĩte nĩarumagwo nĩ andũ,
26 Aquele que retém o trigo o povo amaldiçoará, mas bênção haverá sobre a cabeça daquele que o vender.
27 Mũndũ ũrĩa ũcaragia maũndũ mega arĩonaga o wega,
27 Aquele que diligentemente busca o bem, procura o favor, mas o que busca o dano, esse lhe sobrevirá.
28 Mũndũ ũrĩa wothe wĩhokaga ũtonga wake nĩkũgũa akaagũa,
28 Aquele que confia nas suas riquezas cairá, mas os justos florescerão como um galho.
29 Mũndũ ũrĩa ũnyamaragia mũciĩ wake akaagaya o rũhuho,
29 O que perturba a sua própria casa herdará o vento, e o tolo será servo do sábio de coração.
30 Maciaro ma andũ arĩa athingu nĩ mũtĩ wa muoyo,
30 O fruto do justo é árvore da vida, e o que ganha almas é sábio.
31 Angĩkorwo andũ arĩa athingu nĩmarĩhagwo marĩ gũkũ thĩ-rĩ,
31 Eis que o justo recebe na terra a retribuição; quanto mais o ímpio e o pecador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.