Lamentações 5
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT
1 Wee Jehova-rĩ, ririkana maũndũ marĩa matũkorete;
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Igai riitũ nĩrĩneanĩtwo kũrĩ ageni,
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Nĩtũtuĩkĩte ciana cia ngoriai na ciana itarĩ na maithe,
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Maaĩ marĩa tũnyuuaga no tũgũrire;
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Arĩa matũingatithagia marĩ o magũrũ-inĩ maitũ;
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Twĩneanĩte kũrĩ andũ a Misiri na a Ashuri
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Maithe maitũ nĩmehirie na rĩu matirĩ ho,
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Ngombo nĩcio itwathaga,
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Tuonaga irio na ũndũ wa gũtwarĩrĩria mĩoyo iitũ ũgwati-inĩ,
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Gĩkonde giitũ kĩhiũhĩte o ta riiko rĩa kũruga mĩgate,
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Andũ-a-nja nĩmanyiitĩtwo na hinya gũkũ Zayuni,
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Anene akuo nĩ macuurĩtio na moko mao;
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Aanake marutithagio wĩra wa hinya ithĩi-inĩ;
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Athuuri nĩmatigĩte gũikara kĩhingo-inĩ gĩa itũũra inene;
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Ngoro ciitũ nĩithirĩte gĩkeno;
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Thũmbĩ ya ũnene nĩĩgwĩte, ĩgatuuma mũtwe,
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Tondũ ũcio ngoro ciitũ nĩiringĩkĩte;
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 tondũ wa Kĩrĩma gĩa Zayuni, kĩrĩa gĩkirĩte ihooru,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Wee Jehova-rĩ, wathanaga nginya tene;
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Ũriganagĩrwo nĩ ithuĩ hĩndĩ ciothe nĩkĩ?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Wee Jehova-rĩ, tũcookererie harĩwe, nĩguo tũhote gũgũcookerera;
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 tiga ũkorirwo nĩũtũregeete biũ,
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.