Lamentações 5

Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wee Jehova-rĩ, ririkana maũndũ marĩa matũkorete;
1 Lembra-te, S enhor , do que aconteceu conosco e vê como fomos humilhados!
2 Igai riitũ nĩrĩneanĩtwo kũrĩ ageni,
2 Nossa herança foi entregue a estranhos, e nossas casas, a estrangeiros.
3 Nĩtũtuĩkĩte ciana cia ngoriai na ciana itarĩ na maithe,
3 Somos órfãos e já não temos pai, e nossa mãe ficou viúva.
4 Maaĩ marĩa tũnyuuaga no tũgũrire;
4 Temos de pagar pela água que bebemos, e até a lenha nos custa caro.
5 Arĩa matũingatithagia marĩ o magũrũ-inĩ maitũ;
5 Os que nos perseguem estão bem perto; estamos exaustos, mas não nos deixam descansar.
6 Twĩneanĩte kũrĩ andũ a Misiri na a Ashuri
6 Ao Egito e à Assíria nos sujeitamos, para conseguir alimento e sobreviver.
7 Maithe maitũ nĩmehirie na rĩu matirĩ ho,
7 Nossos antepassados pecaram e já morreram, e nós recebemos o castigo que eles mereciam.
8 Ngombo nĩcio itwathaga,
8 Escravos se tornaram nossos senhores; não restou ninguém para nos resgatar.
9 Tuonaga irio na ũndũ wa gũtwarĩrĩria mĩoyo iitũ ũgwati-inĩ,
9 Arriscamos a vida à procura de alimento, pois a violência tomou conta do deserto.
10 Gĩkonde giitũ kĩhiũhĩte o ta riiko rĩa kũruga mĩgate,
10 A fome nos escureceu a pele, como se tivesse sido queimada no forno.
11 Andũ-a-nja nĩmanyiitĩtwo na hinya gũkũ Zayuni,
11 As mulheres de Sião e as moças das cidades de Judá são violentadas por nossos inimigos.
12 Anene akuo nĩ macuurĩtio na moko mao;
12 Os príncipes são pendurados pelas mãos, os idosos são tratados com desprezo.
13 Aanake marutithagio wĩra wa hinya ithĩi-inĩ;
13 Os rapazes são levados para trabalhar nos moinhos, os meninos cambaleiam sob os pesados fardos de lenha.
14 Athuuri nĩmatigĩte gũikara kĩhingo-inĩ gĩa itũũra inene;
14 As autoridades não se sentam mais à porta das cidades, os rapazes não tocam mais música.
15 Ngoro ciitũ nĩithirĩte gĩkeno;
15 A alegria desapareceu de nosso coração, nossas danças se transformaram em pranto.
16 Thũmbĩ ya ũnene nĩĩgwĩte, ĩgatuuma mũtwe,
16 A coroa caiu de nossa cabeça; que aflição por causa de nosso pecado!
17 Tondũ ũcio ngoro ciitũ nĩiringĩkĩte;
17 Nosso coração desfalece, nossos olhos se embaçaram de lágrimas,
18 tondũ wa Kĩrĩma gĩa Zayuni, kĩrĩa gĩkirĩte ihooru,
18 pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.
19 Wee Jehova-rĩ, wathanaga nginya tene;
19 Mas tu, S enhor , reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
20 Ũriganagĩrwo nĩ ithuĩ hĩndĩ ciothe nĩkĩ?
20 Por que continuas a te esquecer de nós? Por que nos abandonaste por tanto tempo?
21 Wee Jehova-rĩ, tũcookererie harĩwe, nĩguo tũhote gũgũcookerera;
21 Restaura-nos, S enhor , e faze-nos voltar para ti! Devolve-nos a alegria que tínhamos antes!
22 tiga ũkorirwo nĩũtũregeete biũ,
22 Ou será que nos rejeitaste completamente? Ainda estás irado conosco?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.