Lamentações 5
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 Wee Jehova-rĩ, ririkana maũndũ marĩa matũkorete;
1 Lembra-te, ó SENHOR, do que nos sobreveio; considera e contempla a nossa desonra.
2 Igai riitũ nĩrĩneanĩtwo kũrĩ ageni,
2 A nossa herança foi passada aos estrangeiros, e as nossas casas aos forasteiros.
3 Nĩtũtuĩkĩte ciana cia ngoriai na ciana itarĩ na maithe,
3 Nós somos órfãos, e sem pai, nossas mães são como viúvas.
4 Maaĩ marĩa tũnyuuaga no tũgũrire;
4 Nós bebemos a nossa água por dinheiro; nossa madeira é vendida para nós.
5 Arĩa matũingatithagia marĩ o magũrũ-inĩ maitũ;
5 Nossos pescoços estão sob perseguição; nós trabalhamos, e não temos descanso.
6 Twĩneanĩte kũrĩ andũ a Misiri na a Ashuri
6 Nós demos a mão aos egípcios e a os assírios, para estarem satisfeitos com o pão.
7 Maithe maitũ nĩmehirie na rĩu matirĩ ho,
7 Nossos pais pecaram, e não mais existem; e nós carregamos as suas iniquidades.
8 Ngombo nĩcio itwathaga,
8 Servos governaram sobre nós; não há ninguém que nos livre das suas mãos.
9 Tuonaga irio na ũndũ wa gũtwarĩrĩria mĩoyo iitũ ũgwati-inĩ,
9 Nós obtemos o nosso pão com o risco de nossas vidas, por causa da espada do deserto.
10 Gĩkonde giitũ kĩhiũhĩte o ta riiko rĩa kũruga mĩgate,
10 A nossa pele estava negra como um forno, por causa da fome terrível.
11 Andũ-a-nja nĩmanyiitĩtwo na hinya gũkũ Zayuni,
11 Eles violentaram as mulheres em Sião, e as donzelas nas cidades de Judá.
12 Anene akuo nĩ macuurĩtio na moko mao;
12 Os príncipes são enforcados pelas suas mãos; as faces dos anciãos não foram honradas.
13 Aanake marutithagio wĩra wa hinya ithĩi-inĩ;
13 Eles levaram os homens jovens para moer, e as crianças caíram sob a madeira.
14 Athuuri nĩmatigĩte gũikara kĩhingo-inĩ gĩa itũũra inene;
14 Os anciãos cessaram de ir ao portão, os homens jovens da sua música.
15 Ngoro ciitũ nĩithirĩte gĩkeno;
15 A alegria do nosso coração cessou; a nossa dança foi transformada em pranto.
16 Thũmbĩ ya ũnene nĩĩgwĩte, ĩgatuuma mũtwe,
16 A coroa caiu de nossa cabeça. Ai de nós, porque pecamos!
17 Tondũ ũcio ngoro ciitũ nĩiringĩkĩte;
17 Por isso nosso coração está fraco; por causa dessas coisas os nossos olhos estão turvos.
18 tondũ wa Kĩrĩma gĩa Zayuni, kĩrĩa gĩkirĩte ihooru,
18 Por causa da montanha de Sião, que está desolada, as raposas caminham sobre ela.
19 Wee Jehova-rĩ, wathanaga nginya tene;
19 Tu, ó SENHOR, permaneces para sempre; e o teu trono de geração em geração.
20 Ũriganagĩrwo nĩ ithuĩ hĩndĩ ciothe nĩkĩ?
20 Por que te esqueces de nós para sempre, e nos abandonas por tempo tão prolongado?
21 Wee Jehova-rĩ, tũcookererie harĩwe, nĩguo tũhote gũgũcookerera;
21 Faz-nos voltar para ti, ó SENHOR, e nós voltaremos; renova nossos dias como nos tempos antigos.
22 tiga ũkorirwo nĩũtũregeete biũ,
22 Mas tu nos rejeitaste completamente; tu estás muito furioso contra nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.