Jó 32
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs VC
1 Nĩ ũndũ ũcio andũ acio atatũ nĩmatigire gũcookeria Ayubu, nĩ ũndũ eeyonaga arĩ mũthingu.
1 Como Jó persistisse em considerar-se como um justo, estes três homens cessaram de lhe responder.
2 No rĩrĩ, Elihu mũrũ wa Barakeli ũrĩa Mũbuzi, wa nyũmba ya Ramu, nĩarakaririo mũno nĩ Ayubu nĩ ũndũ wa gwĩtua aarĩ na kĩhooto gũkĩra Ngai.
2 Então se inflamou a cólera de Eliú, filho de Baraquel, de Buz, da família de Rão; sua cólera inflamou-se contra Jó, por este pretender justificar-se perante Deus.
3 Ningĩ nĩarakarĩtio nĩ arata acio atatũ tondũ nĩmagĩte ũndũ mangĩcookeria Ayubu, o na gũtuĩka nĩmamũtuĩrĩire ciira.
3 Inflamou-se também contra seus três amigos, por não terem achado resposta conveniente, dando assim culpa a Deus.
4 Na rĩrĩ, Elihu aambĩte gweterera acio angĩ maarie atanaaria na Ayubu, tondũ o maarĩ akũrũ kũmũkĩra.
4 Como fossem mais velhos do que ele, Eliú tinha se abstido de responder a Jó.
5 No rĩrĩa onire atĩ andũ acio atatũ matiarĩ na ũndũ ũngĩ wa kuuga-rĩ, agĩakanwo nĩ marakara.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada para responder, encolerizou-se.
6 Nĩ ũndũ ũcio Elihu, mũrũ wa Barakeli ũcio Mũbuzi, akiuga atĩrĩ:
6 Então Eliú, filho de Baraquel, de Buz, tomou a palavra nestes termos: Sou jovem em anos, e vós sois velhos; é por isso que minha timidez me impediu de manifestar-vos o meu saber.
7 Ndeciiragia atĩrĩ, ‘Ũkũrũ nĩwaagĩrĩire warie;
7 Dizia comigo: A idade vai falar; os muitos anos farão conhecer a sabedoria,
8 No nĩ roho ũrĩa ũrĩ thĩinĩ wa mũndũ,
8 mas é o Espírito de Deus no homem, e um sopro do Todo-poderoso que torna inteligente.
9 To arĩa akũrũ oiki oogĩ,
9 Não são os mais velhos que são sábios, nem os anciãos que discernem o que é justo;
10 “Nĩ ũndũ ũcio nguuga atĩrĩ, ‘Thikĩrĩriai;
10 é por isso que digo: Escutai-me, vou mostrar-vos o que sei.
11 Nĩngwetereire rĩrĩa mũkwaragia,
11 Esperei enquanto faláveis, prestei atenção em vossos raciocínios. Enquanto discutíeis,
12 nĩngũmũtegeire matũ biũ.
12 segui-vos atentamente. Mas ninguém refutou Jó, ninguém respondeu aos seus argumentos.
13 Tigai kuuga atĩrĩ, ‘Nĩtũgĩĩte na ũũgĩ;
13 Não digais: Encontramos a sabedoria; é Deus e não um homem quem nos instrui.
14 No rĩrĩ, Ayubu ti niĩ ekwerekeirie ciugo ciake,
14 Não foi a mim que dirigiu seus discursos, mas encontrarei outras respostas diferentes das vossas.
15 “Nĩmamakĩte, na matirĩ na ũndũ ũngĩ mangiuga;
15 Ei-los calados, já não dizem mais nada; faltam-lhes as palavras.
16 no nginya njeterere, nĩ ũndũ rĩu nĩmakirĩte,
16 Esperei que se calassem, que parassem e cessassem de responder.
17 O na niĩ nĩngwaria;
17 É a minha vez de responder: vou também mostrar o que sei.
18 Nĩgũkorwo njiyũrĩtwo nĩ ciugo,
18 Pois estou cheio de palavras, o espírito que está em meu peito me oprime.
19 thĩinĩ wakwa haana ta ndibei ĩrĩ cuba ngunĩke,
19 Meu peito é como o vinho arrolhado, como um barril pronto para estourar.
20 no nginya njarie hũũcũke,
20 Vou falar, isto me aliviará, abrirei meus lábios para responder.
21 Ndigũtĩĩra mũndũ o na ũ maũthĩ,
21 Não farei acepção de ninguém, não adularei este ou aquele.
22 nĩ ũndũ korwo ndĩ mwara na kũgaathĩrĩria,
22 Pois não sei bajular; do contrário, meu Criador logo me levaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.