Salmos 88
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 Mwa Guyau! Yoku agu tokwatumova,
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Ao mestre de canto. Em melodia triste. Poema de Hemã, ezraíta. Senhor, meu Deus, de dia clamo a vós, e de noite vos dirijo o meu lamento.
2 Kulagi ulo nigada,
2 Chegue até vós a minha prece, inclinai vossos ouvidos à minha súplica.
3 Yeigu saina abudoboda vavagi mwau bidubadu,
3 Minha alma está saturada de males, e próxima da região dos mortos a minha vida.
4 Yeigu makawala komwaidosi availa availa makateki bikaligasi.
4 Já sou contado entre os que descem à tumba, tal qual um homem inválido e sem forças.
5 Yeigu bogwa lokusilavaigu oluwalaisi tokwaliga.
5 Meu leito se encontra entre os cadáveres, como o dos mortos que jazem no sepulcro, dos quais vós já não vos lembrais, e não vos causam mais cuidados.
6 Yoku bogwa kulavaigu alʹo osikowala laka,
6 Vós me lançastes em profunda fossa, nas trevas de um abismo.
7 E m gibuluwa bogwa eitumkwaigu,
7 Sobre mim pesa a vossa indignação, vós me oprimis com o peso das vossas ondas.
8 Yoku bogwa kuvigaki lubaigwa eisilavaigusi.
8 Afastastes de mim os meus amigos, objeto de horror me tornastes para eles; estou aprisionado sem poder sair,
9 Matagu bogwa eimama metoya agu mmayuyu.
9 meus olhos se consomem de aflição. Todos os dias eu clamo para vós, Senhor; estendo para vós as minhas mãos.
10 Ki, ibodi bukuvagi kabutuvatusi paila tokwaliga?
10 Será que fareis milagres pelos mortos? Ressurgirão eles para vos louvar?
11 Ki, sitana ibigitonisi m mitakwai olumoulela laka?
11 Acaso vossa bondade é exaltada no sepulcro, ou vossa fidelidade na região dos mortos?
12 Ki, kaina bogwa eigisaisi m kwabutuvatusi mapilana viluwela dubilikitakita,
12 Serão nas trevas manifestadas as vossas maravilhas, e vossa bondade na terra do esquecimento?
13 Mwa Guyau! Adou baisa yoku paila pilasi.
13 Eu, porém, Senhor, vos rogo, desde a aurora a vós se eleva a minha prece.
14 Mwa Guyau! Avaka paila kupakaigu?
14 Por que, Senhor, repelis a minha alma? Por que me ocultais a vossa face?
15 Igau otubovaugu e leima lagaila akougoli wala agu mmayuyu, deli avakatitaikina wala kaliga.
15 Sou miserável e desde jovem agonizo, o peso de vossos castigos me abateu.
16 M gidaleiya saina peula igimsisaigu,
16 Sobre mim tombaram vossas iras, vossos temores me aniquilaram.
17 Yam kwemwaidona m lewa itavinaigusi itapataigusi makawala sakala.
17 Circundam-me como vagas que se renovam sempre, e todas, juntas, me assaltam.
18 Yoku bogwa kuvigaki lubaigwa tatougu goli eisilavaigusi,
18 Afastastes de mim amigo e companheiro; só as trevas me fazem companhia...
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.