Salmos 74

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mwa Yaubada! Avaka uula bogwa lokusilavaimasi makawala baisa?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Kululuwai m tomota, matausina bogwa lokunigibogwi paila titoulem,
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Kuliloula ambaisa eikatudidaimisi valu.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Kam tilaula bogwa leigovasi paila kalisewa om Bwala Kwebumaboma.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 Matausina kasi gigisa makawala totavi kai,
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 Ikatugunugunaisi komwaidona kai makaisina bwala kala katububula
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 Matausina ikodidaimisi m Bwala Kwebumaboma deli igabwaisi wa kova.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 Matausina magisi bikatumkumkwaimasi mokwita.
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 Komwaidona da kabutuvatusisi kwebumaboma bogwa leitamwausi,
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 E Yaubada, ammakawala kala woloula kama tilaulasi bigigilaimsi?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Avaka paila yoku lokupakaimasi?
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 E Yaubada, yoku wala ma Guyausi metoya okala vitouula.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Metoya om peuligaga bolita kuwotuli,
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Bogwa lokukwatugunugunu makwaisina pwanetala minana naveka Dokanikani,
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Bogwa lokuvagi waya deli sakala ititayelusi.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 Bogwa kububuli yam deli bogi.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Kusaibwailaki kala kalitutila valu watanawa.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Mwa Guyau! Kululuwai kam tilaula igigilaimsi wala.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Taga kuligaiwa m tomota tomamama baisa kasi tilaula togigasisi.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Kululuwai kabutu makwaina lokuvagi deli yakamaisi.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Taga kutagwala matausina eibodasi lamadada bimmosilasi.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Mwa Yaubada! Kuvigimamalu kutokaia, kupilasaimasi yakamaisi m vavagi.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Taga kulumwelavi si ukuwakula kam tilaula,
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.