Salmos 74
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Mwa Yaubada! Avaka uula bogwa lokusilavaimasi makawala baisa?
1 Ó Deus, por que nos rejeitas para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Kululuwai m tomota, matausina bogwa lokunigibogwi paila titoulem,
2 Lembra-te da tua congregação, que adquiriste desde a antiguidade, que remiste para ser a tribo da tua herança. Lembra-te do monte Sião, no qual tens habitado.
3 Kuliloula ambaisa eikatudidaimisi valu.
3 Dirige os teus passos para as ruínas perpétuas, para tudo de mau que o inimigo fez no santuário.
4 Kam tilaula bogwa leigovasi paila kalisewa om Bwala Kwebumaboma.
4 Os teus adversários bramam no lugar das assembleias e erguem as suas próprias insígnias como sinais.
5 Matausina kasi gigisa makawala totavi kai,
5 Parecem-se com os que empunham os seus machados no espesso da floresta;
6 Ikatugunugunaisi komwaidona kai makaisina bwala kala katububula
6 e agora, com os seus machados e martelos, destroem todos os entalhes de madeira.
7 Matausina ikodidaimisi m Bwala Kwebumaboma deli igabwaisi wa kova.
7 Incendeiam o teu santuário; profanam a morada do teu nome, arrasando-a até o chão.
8 Matausina magisi bikatumkumkwaimasi mokwita.
8 Disseram no seu coração: “Acabemos com eles de uma vez.” Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Komwaidona da kabutuvatusisi kwebumaboma bogwa leitamwausi,
9 Já não vemos os nossos sinais; já não há profeta; nem há, entre nós, quem saiba até quando isso vai durar.
10 E Yaubada, ammakawala kala woloula kama tilaulasi bigigilaimsi?
10 Até quando, ó Deus, o adversário nos afrontará? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Avaka paila yoku lokupakaimasi?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua mão direita, e a conservas no teu seio?
12 E Yaubada, yoku wala ma Guyausi metoya okala vitouula.
12 Mas Deus é meu Rei desde a antiguidade; ele é quem opera feitos salvadores no meio da terra.
13 Metoya om peuligaga bolita kuwotuli,
13 Tu, com o teu poder, dividiste o mar; esmagaste sobre as águas a cabeça dos monstros marinhos.
14 Bogwa lokukwatugunugunu makwaisina pwanetala minana naveka Dokanikani,
14 Despedaçaste as cabeças do Leviatã e o deste por alimento às criaturas do deserto.
15 Bogwa lokuvagi waya deli sakala ititayelusi.
15 Tu abriste fontes e ribeiros; secaste rios caudalosos.
16 Bogwa kububuli yam deli bogi.
16 Teu é o dia; tua também é a noite; a luz e o sol, tu os formaste.
17 Kusaibwailaki kala kalitutila valu watanawa.
17 Fixaste os confins da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 Mwa Guyau! Kululuwai kam tilaula igigilaimsi wala.
18 Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
19 Taga kuligaiwa m tomota tomamama baisa kasi tilaula togigasisi.
19 Não entregues à rapina a vida de tua pomba, nem te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Kululuwai kabutu makwaina lokuvagi deli yakamaisi.
20 Lembra-te da tua aliança, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de violência.
21 Taga kutagwala matausina eibodasi lamadada bimmosilasi.
21 Não fique envergonhado o oprimido; que o aflito e o necessitado louvem o teu nome.
22 Mwa Yaubada! Kuvigimamalu kutokaia, kupilasaimasi yakamaisi m vavagi.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como o ímpio te afronta todos os dias.
23 Taga kulumwelavi si ukuwakula kam tilaula,
23 Não te esqueças da gritaria dos teus inimigos, do sempre crescente tumulto dos teus adversários.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.