Salmos 74

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mwa Yaubada! Avaka uula bogwa lokusilavaimasi makawala baisa?
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas do teu pasto?
2 Kululuwai m tomota, matausina bogwa lokunigibogwi paila titoulem,
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antiguidade; da tua herança que remiste, deste monte Sião, em que habitaste.
3 Kuliloula ambaisa eikatudidaimisi valu.
3 Levanta-te contra as perpétuas assolações, contra tudo o que o inimigo tem feito de mal no santuário.
4 Kam tilaula bogwa leigovasi paila kalisewa om Bwala Kwebumaboma.
4 Os teus inimigos bramam no meio dos lugares santos; põem neles as suas insígnias por sinais.
5 Matausina kasi gigisa makawala totavi kai,
5 Parecem-se com o homem que avança com o seu machado através da espessura do arvoredo.
6 Ikatugunugunaisi komwaidona kai makaisina bwala kala katububula
6 Eis que toda a obra entalhada quebram com machados e martelos.
7 Matausina ikodidaimisi m Bwala Kwebumaboma deli igabwaisi wa kova.
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derribando-a até ao chão, a morada do teu nome.
8 Matausina magisi bikatumkumkwaimasi mokwita.
8 Disseram no seu coração: Despojemo-los de uma vez. Queimaram todos os lugares santos de Deus na terra.
9 Komwaidona da kabutuvatusisi kwebumaboma bogwa leitamwausi,
9 Já não vemos os nossos sinais, já não há profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 E Yaubada, ammakawala kala woloula kama tilaulasi bigigilaimsi?
10 Até quando, ó Deus, nos afrontará o adversário? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 Avaka paila yoku lokupakaimasi?
11 Por que retiras a tua mão, sim, a tua destra? Tira- a do teu seio e consome-os.
12 E Yaubada, yoku wala ma Guyausi metoya okala vitouula.
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 Metoya om peuligaga bolita kuwotuli,
13 Tu dividiste o mar pela tua força; quebrantaste a cabeça dos monstros das águas.
14 Bogwa lokukwatugunugunu makwaisina pwanetala minana naveka Dokanikani,
14 Fizeste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 Bogwa lokuvagi waya deli sakala ititayelusi.
15 Fendeste a fonte e o ribeiro; secaste os rios impetuosos.
16 Bogwa kububuli yam deli bogi.
16 Teu é o dia e tua é a noite; preparaste a luz e o sol.
17 Kusaibwailaki kala kalitutila valu watanawa.
17 Estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os formaste.
18 Mwa Guyau! Kululuwai kam tilaula igigilaimsi wala.
18 Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor , e que um povo louco blasfemou o teu nome.
19 Taga kuligaiwa m tomota tomamama baisa kasi tilaula togigasisi.
19 Não entregues às feras a alma da tua pombinha; não te esqueças para sempre da vida dos teus aflitos.
20 Kululuwai kabutu makwaina lokuvagi deli yakamaisi.
20 Atenta para o teu concerto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios de moradas de crueldade.
21 Taga kutagwala matausina eibodasi lamadada bimmosilasi.
21 Oh! Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 Mwa Yaubada! Kuvigimamalu kutokaia, kupilasaimasi yakamaisi m vavagi.
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o louco te faz cada dia.
23 Taga kulumwelavi si ukuwakula kam tilaula,
23 Não te esqueças dos gritos dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.