Salmos 73
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Mokwita goli Yaubada imitukwaibwaili mina Isireli,
1 De fato, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 Mitaga ka - yeigu ulo ninayuwa wala makateki bivakapusiaigu,
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 paila tutala agisi tomitugaga eibanaisi si guguwa saina bidubadu,
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos maus.
4 Matausina gala ibudobodasi mmayuyu,
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é forte e sadio.
5 Gala bilumkolaisi mmayuyu makawala tomota ituwoli ilumkolaisi,
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros.
6 E mapaila si kamnomwana ivigakaisi kasi katububula, makawala soulava,
6 Por isso, a soberba os cinge como um colar, e a violência os envolve como um manto.
7 Mitugaga bidubadu isunapulasi metoya oninasi,
7 Os olhos saltam-lhes de tanta gordura; do coração deles brotam fantasias.
8 Igigilaisi tuwoli tomota, e ililivalasi paila vavagi gaga.
8 Zombam e falam com maldade; falam da opressão com arrogância.
9 Ibigigagaisi Yaubada wa labuma,
9 Abrem a boca para falar contra os céus, e a língua deles percorre a terra.
10 E ka! - Yaubada la tomota itovilakaisi matausina,
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte da qual bebe com avidez.
11 Kawasi, “Yaubada gala wala binikoli avaka.
11 Eles dizem: “Como Deus ficará sabendo? Por acaso o Altíssimo tem algum conhecimento?”
12 Baisa makawala goli si bubunela tomitugaga.
12 Eis que estes são os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam as suas riquezas.
13 E yeigu layamataigu kidamwa nanogu migileu wala.
13 Com certeza foi inútil conservar puro o meu coração e lavar as minhas mãos na inocência.
14 Mwa Yaubada! Lokuyomiyuyaigu yam komwaidona.
14 Pois o dia inteiro sou afligido e cada manhã sou castigado.
15 Kidamwa avai tuta lalilivala makawala baisa,
15 Se eu tivesse pensado em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos, ó Deus.
16 Avigikoni mwada baninamsi uulotoula vavagi makwaina
16 Em só refletir para compreender isso, achei que a tarefa era pesada demais para mim;
17 Mitaga oluvi alokaia asuvi om Bwala Kwebumaboma,
17 até que entrei no santuário de Deus e descobri qual seria o fim deles.
18 Yoku bukusaili matausina okabasi saina dumokikina,
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 e otukolela wala biwokuva si momova.
19 Como são destruídos num instante! São totalmente aniquilados de terror!
20 E matausina makawala mimi wala eiyam bogwa bitamwau.
20 Como acontece com o sonho, quando alguém acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Avai tuta aninamsi vavagi makwaisina saina yayana,
21 Quando o meu coração estava cheio de amargura e o meu íntimo se comoveu,
22 tuta matutona yeigu makawala natana mauna nanagowa.
22 eu estava embrutecido e sem entendimento; era como um animal diante de ti.
23 Mitaga tuta komwaidona asisu otalim,
23 No entanto, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Kuvakadaigu metoya om vituloki,
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Ki, avai vavagi tuvaila isisu wa labuma paila yeigu, mesinaku wala yoku?
25 Quem tenho eu no céu além de ti? E quem poderia eu querer na terra além de ti?
26 Kaina nanogu deli wowogu bimama,
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Matausina availa availa bisilavaimsi mokwita goli bidoumlabasi.
27 Os que se afastam de ti certamente perecerão; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 Mitaga yeigu, bogwa lalumkoli avai tuta Yaubada deli yeigu, baisa saina bwainigaga!
28 Quanto a mim, bom é estar perto de Deus; faço do para proclamar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.