Salmos 73
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB
1 Mokwita goli Yaubada imitukwaibwaili mina Isireli,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Mitaga ka - yeigu ulo ninayuwa wala makateki bivakapusiaigu,
2 Quanto a mim, os meus pés quase resvalaram; pouco faltou para que os meus passos escorregassem.
3 paila tutala agisi tomitugaga eibanaisi si guguwa saina bidubadu,
3 Pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
4 Matausina gala ibudobodasi mmayuyu,
4 Não há apertos na sua morte; o seu corpo é forte e sadio.
5 Gala bilumkolaisi mmayuyu makawala tomota ituwoli ilumkolaisi,
5 Não se acham em tribulações como outra gente, nem são afligidos como os demais homens.
6 E mapaila si kamnomwana ivigakaisi kasi katububula, makawala soulava,
6 Pelo que a soberba lhes cinge o pescoço como um colar; a violência os cobre como um vestido.
7 Mitugaga bidubadu isunapulasi metoya oninasi,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; trasbordam as fantasias do seu coração.
8 Igigilaisi tuwoli tomota, e ililivalasi paila vavagi gaga.
8 Motejam e falam maliciosamente; falam arrogantemente da opressão.
9 Ibigigagaisi Yaubada wa labuma,
9 Põem a sua boca contra os céus, e a sua língua percorre a terra.
10 E ka! - Yaubada la tomota itovilakaisi matausina,
10 Pelo que o povo volta para eles e não acha neles falta alguma.
11 Kawasi, “Yaubada gala wala binikoli avaka.
11 E dizem: Como o sabe Deus? e: Há conhecimento no Altíssimo?
12 Baisa makawala goli si bubunela tomitugaga.
12 Eis que estes são ímpios; sempre em segurança, aumentam as suas riquezas.
13 E yeigu layamataigu kidamwa nanogu migileu wala.
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração e lavado as minhas mãos na inocência,
14 Mwa Yaubada! Lokuyomiyuyaigu yam komwaidona.
14 pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Kidamwa avai tuta lalilivala makawala baisa,
15 Se eu tivesse dito: Também falarei assim; eis que me teria havido traiçoeiramente para com a geração de teus filhos.
16 Avigikoni mwada baninamsi uulotoula vavagi makwaina
16 Quando me esforçava para compreender isto, achei que era tarefa difícil para mim,
17 Mitaga oluvi alokaia asuvi om Bwala Kwebumaboma,
17 até que entrei no santuário de Deus; então percebi o fim deles.
18 Yoku bukusaili matausina okabasi saina dumokikina,
18 Certamente tu os pões em lugares escorregadios, tu os lanças para a ruína.
19 e otukolela wala biwokuva si momova.
19 Como caem na desolação num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 E matausina makawala mimi wala eiyam bogwa bitamwau.
20 Como faz com um sonho o que acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás as suas fantasias.
21 Avai tuta aninamsi vavagi makwaisina saina yayana,
21 Quando o meu espírito se amargurava, e sentia picadas no meu coração,
22 tuta matutona yeigu makawala natana mauna nanagowa.
22 estava embrutecido, e nada sabia; era como animal diante de ti.
23 Mitaga tuta komwaidona asisu otalim,
23 Todavia estou sempre contigo; tu me seguras a mão direita.
24 Kuvakadaigu metoya om vituloki,
24 Tu me guias com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Ki, avai vavagi tuvaila isisu wa labuma paila yeigu, mesinaku wala yoku?
25 A quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Kaina nanogu deli wowogu bimama,
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; do meu coração, porém, Deus é a fortaleza, e o meu quinhão para sempre.
27 Matausina availa availa bisilavaimsi mokwita goli bidoumlabasi.
27 Pois os que estão longe de ti perecerão; tu exterminas todos aqueles que se desviam de ti.
28 Mitaga yeigu, bogwa lalumkoli avai tuta Yaubada deli yeigu, baisa saina bwainigaga!
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; ponho a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as suas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.