Salmos 72
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 Mwa Yaubada! Kuvituloki guyau
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 kidamwa biguyau odubasi m tomota deli karaiwaga duwosisia,
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Ibodi viloumwaidona valu bisibwabwailasi,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Ibodi guyau biyakali tonamakava metoya karaiwaga duwosisia.
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Ibodi m tomota bitapwarorusi baisa yoku makawala kala kaduwonaku kalasia bititapi,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 Ibodi tomota bilumkolaisi guyau la giyoubwaila makawala kuna ikukuni bagula,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 Ibodi bubunela bwaina bikaligiaki valu ola tuta tomomova guyau,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Matauna la kabokwaraiwaga kala kwaiveka metoya pilatala bolita bila itobu piliyuwela,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Tolesi viloupakala bikululusi omatala matauna,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Guyousi Sipeini e simla guyousi bisakaisi si bobwailila baisa matauna,
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Gweguya komwaidosi bikululusi omatala matauna,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Ikoli tonamakava availa availa idousi baisa matauna,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Inokapisi tomamama deli tonamakava,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Ikoli matausina metoya tolamadada deli togigasisi,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Guyauwʹe - guyau!
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Ibodi mapilana valu bikasewoki kaula,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Ibodi Guyau yagala gala avai tuta bitamwau,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Kala yakaula Guyau, matauna mina Isireli si Yaubada!
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 Bitayakawolaisi matauna Toguyugwayu tuta gala wala biwokuva.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Mapilana goli kala vigimkovila la nigada Debida, matauna Yese latula.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.