Salmos 72
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI
1 Mwa Yaubada! Kuvituloki guyau
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 kidamwa biguyau odubasi m tomota deli karaiwaga duwosisia,
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Ibodi viloumwaidona valu bisibwabwailasi,
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Ibodi guyau biyakali tonamakava metoya karaiwaga duwosisia.
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Ibodi m tomota bitapwarorusi baisa yoku makawala kala kaduwonaku kalasia bititapi,
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Ibodi tomota bilumkolaisi guyau la giyoubwaila makawala kuna ikukuni bagula,
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Ibodi bubunela bwaina bikaligiaki valu ola tuta tomomova guyau,
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Matauna la kabokwaraiwaga kala kwaiveka metoya pilatala bolita bila itobu piliyuwela,
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Tolesi viloupakala bikululusi omatala matauna,
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Guyousi Sipeini e simla guyousi bisakaisi si bobwailila baisa matauna,
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Gweguya komwaidosi bikululusi omatala matauna,
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Ikoli tonamakava availa availa idousi baisa matauna,
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Inokapisi tomamama deli tonamakava,
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Ikoli matausina metoya tolamadada deli togigasisi,
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Guyauwʹe - guyau!
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Ibodi mapilana valu bikasewoki kaula,
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Ibodi Guyau yagala gala avai tuta bitamwau,
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Kala yakaula Guyau, matauna mina Isireli si Yaubada!
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Bitayakawolaisi matauna Toguyugwayu tuta gala wala biwokuva.
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Mapilana goli kala vigimkovila la nigada Debida, matauna Yese latula.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.