Salmos 44

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mwa Yaubada! Bogwa kaligakaisi taigamasi.
1 Ó Deus, nós ouvimos com os próprios ouvidos; nossos pais nos contaram o que fizeste outrora, em seus dias.
2 Ilivalasi ammakawala yoku titoulem kubokavili matausina gala inikolaimsi,
2 Com a tua mão expulsaste as nações e estabeleceste os nossos pais; afligiste os povos e ampliaste o território de nossos pais.
3 M tomota gala iyoulisi valu metoya osi kema titoulesi.
3 Pois não foi por sua espada que eles conquistaram a terra, nem foi o seu braço que lhes deu vitória, e sim a tua mão poderosa, e o teu braço, e a luz do teu rosto, porque te agradaste deles.
4 Yoku ulo Guyau deli ulo Yaubada.
4 Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó.
5 e metoya om peula kakalisauwaisi kama tilaulasi.
5 Com o teu auxílio, vencemos os nossos inimigos; em teu nome, pisamos sobre os que se levantam contra nós.
6 Gala wala adubumi ulo kaiyala
6 Não confio no meu arco, e não é a minha espada que me salva.
7 Mitaga yoku bogwa kukolaimasi metoya kama tilaulasi
7 Pois tu nos salvaste dos nossos inimigos e cobriste de vergonha os que nos odeiam.
8 Bakayakawolaimsi tuta komwaidona
8 Em Deus, nos temos gloriado continuamente e para sempre louvaremos o teu nome.
9 Mitaga baisa tuta bogwa kupakaimasi e kutagwala bikalisauwaimasi.
9 Agora, porém, tu nos rejeitaste e nos expuseste à vergonha, e já não acompanhas os nossos exércitos.
10 Yoku lokuvigakaimasi lakasakaulasi metoya kama tilaulasi,
10 Tu nos fazes bater em retirada diante dos nossos inimigos, e os que nos odeiam nos tomam por seu despojo.
11 Yoku kutagwala kidamwa bikatumataimasi makawala sipi.
11 Entregaste-nos como ovelhas para o matadouro e nos espalhaste entre as nações.
12 Yakamaisi m tomota bogwa kugimolaimasi e mapumasi kusaili watanawa,
12 Vendes por nada o teu povo e não tens lucro com a sua venda.
13 Matausina otalimasi igisaisi avaka lokuvigakaimasi,
13 Tu nos fazes objeto de deboche para os nossos vizinhos, de escárnio e de zombaria aos que nos rodeiam.
14 Yoku kuvigakaimasi kabokalawou oluwalaisi boda ituwoli ituwoli.
14 Tu fazes de nós provérbio entre as nações; os povos nos veem e balançam a cabeça.
15 Yeigu tuta komwaidona iyomsilaigusi wala.
15 A minha humilhação está sempre diante de mim; o meu rosto se cobre de vergonha,
16 paila uula anakaigali si vakaluwou deli si bigigaga
16 ante os gritos do que afronta e blasfema, à vista do inimigo e do vingador.
17 Komwaidona vavagi makwaisina bogwa iviloubusisi baisa yakamaisi,
17 Tudo isso nos sobreveio; entretanto, não nos esquecemos de ti, nem fomos infiéis à tua aliança.
18 Yakamaisi gala wala kakoulovaimsi,
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram dos teus caminhos,
19 Mitaga yoku kuluvaimwaimasi iuwakaimasi neuya oluwalaisi mauna nagigasisi,
19 para nos esmagares onde vivem os chacais e nos envolveres com as sombras da morte.
20 Kidamwa bogwa lakasimwaisi tapwaroru baisa yoku ma Yaubadasi,
20 Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,
21 yoku bogwa wala bukubani,
21 será que Deus não teria descoberto isso, ele, que conhece os segredos dos corações?
22 Yam komwaidona makateki bakakaligasi paila goli yoku.
22 Mas, por amor de ti, somos entregues à morte continuamente, somos considerados como ovelhas para o matadouro.
23 Mwa! Guyau, kumamata! Avaka paila kummasisi?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Desperta! Não nos rejeites para sempre!
24 Avaka paila kusipepuni metoya baisa yakamaisi?
24 Por que escondes o rosto e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Yakamaisi kakapusisi watanawa deli kala mama uwomaisi.
25 Pois a nossa alma está abatida até o pó, e o nosso corpo está como que pegado no chão.
26 Kuma kupilasaimasi!
26 Levanta-te para socorrer-nos; resgata-nos por amor da tua bondade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.