Salmos 33

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yokomi tomitukwaibwaila, bukugovasi deli mwasawa,
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Bukunokagutokisi baisa Guyau deli mi gita,
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Kuwosisi wosi pilavau baisa matauna.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Yaubada la biga komwaidona biga mokwita
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Guyau iyebwaili mitukwaibwaila deli karaiwaga duwosisia,
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Guyau ibubuli valu walakaiwa metoya ola karaiwaga.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Ikouguguli bolita ivigaki gulotala,
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 E yokomi mina watanawa, kukukolaisi Guyau.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Avai tuta ilivala valu watanawa ikaloubusi,
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Guyau isilibodi ninasi boda ituwoli ituwoli.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Mitaga avaka avaka nanola matauna baisa bikanigaga wala.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Avai boda inagaisi mwada Guyau si Yaubada, bogwa bimwasawasi.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Guyau wa labuma ikululuki
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Metoya ola kabokwaraiwaga ikululuki
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Ibubuli si nanamsa avaka avaka ininamsaisi,
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Taitala guyau gala bikugwa mwada uula la tokwabilia saina topapeula.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Minasina wosala kabilia gala dimlesi paila tomgwaga.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Guyau iiyamati matausina availa availa ikabikuwolaisi matauna,
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Ikoli matausina metoya okaliga,
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Yakidasi tapikwakwaisi Guyau.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Tamwasawasi paila uula matauna.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Mwa Guyau! Ibodi bukumitukwaiyaimasi,
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.