Salmos 33
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 Yokomi tomitukwaibwaila, bukugovasi deli mwasawa,
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Bukunokagutokisi baisa Guyau deli mi gita,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Kuwosisi wosi pilavau baisa matauna.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Yaubada la biga komwaidona biga mokwita
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Guyau iyebwaili mitukwaibwaila deli karaiwaga duwosisia,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Guyau ibubuli valu walakaiwa metoya ola karaiwaga.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Ikouguguli bolita ivigaki gulotala,
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 E yokomi mina watanawa, kukukolaisi Guyau.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Avai tuta ilivala valu watanawa ikaloubusi,
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Guyau isilibodi ninasi boda ituwoli ituwoli.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Mitaga avaka avaka nanola matauna baisa bikanigaga wala.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Avai boda inagaisi mwada Guyau si Yaubada, bogwa bimwasawasi.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Guyau wa labuma ikululuki
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Metoya ola kabokwaraiwaga ikululuki
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Ibubuli si nanamsa avaka avaka ininamsaisi,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Taitala guyau gala bikugwa mwada uula la tokwabilia saina topapeula.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Minasina wosala kabilia gala dimlesi paila tomgwaga.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Guyau iiyamati matausina availa availa ikabikuwolaisi matauna,
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Ikoli matausina metoya okaliga,
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Yakidasi tapikwakwaisi Guyau.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Tamwasawasi paila uula matauna.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Mwa Guyau! Ibodi bukumitukwaiyaimasi,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.