Salmos 33

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Yokomi tomitukwaibwaila, bukugovasi deli mwasawa,
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Bukunokagutokisi baisa Guyau deli mi gita,
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Kuwosisi wosi pilavau baisa matauna.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Yaubada la biga komwaidona biga mokwita
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Guyau iyebwaili mitukwaibwaila deli karaiwaga duwosisia,
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Guyau ibubuli valu walakaiwa metoya ola karaiwaga.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Ikouguguli bolita ivigaki gulotala,
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 E yokomi mina watanawa, kukukolaisi Guyau.
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Avai tuta ilivala valu watanawa ikaloubusi,
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Guyau isilibodi ninasi boda ituwoli ituwoli.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Mitaga avaka avaka nanola matauna baisa bikanigaga wala.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Avai boda inagaisi mwada Guyau si Yaubada, bogwa bimwasawasi.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Guyau wa labuma ikululuki
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Metoya ola kabokwaraiwaga ikululuki
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 Ibubuli si nanamsa avaka avaka ininamsaisi,
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Taitala guyau gala bikugwa mwada uula la tokwabilia saina topapeula.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Minasina wosala kabilia gala dimlesi paila tomgwaga.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Guyau iiyamati matausina availa availa ikabikuwolaisi matauna,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 Ikoli matausina metoya okaliga,
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Yakidasi tapikwakwaisi Guyau.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Tamwasawasi paila uula matauna.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Mwa Guyau! Ibodi bukumitukwaiyaimasi,
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.