Salmos 33
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARC
1 Yokomi tomitukwaibwaila, bukugovasi deli mwasawa,
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Bukunokagutokisi baisa Guyau deli mi gita,
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Kuwosisi wosi pilavau baisa matauna.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Yaubada la biga komwaidona biga mokwita
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Guyau iyebwaili mitukwaibwaila deli karaiwaga duwosisia,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 Guyau ibubuli valu walakaiwa metoya ola karaiwaga.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 Ikouguguli bolita ivigaki gulotala,
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 E yokomi mina watanawa, kukukolaisi Guyau.
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Avai tuta ilivala valu watanawa ikaloubusi,
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 Guyau isilibodi ninasi boda ituwoli ituwoli.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 Mitaga avaka avaka nanola matauna baisa bikanigaga wala.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Avai boda inagaisi mwada Guyau si Yaubada, bogwa bimwasawasi.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Guyau wa labuma ikululuki
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 Metoya ola kabokwaraiwaga ikululuki
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 Ibubuli si nanamsa avaka avaka ininamsaisi,
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Taitala guyau gala bikugwa mwada uula la tokwabilia saina topapeula.
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Minasina wosala kabilia gala dimlesi paila tomgwaga.
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Guyau iiyamati matausina availa availa ikabikuwolaisi matauna,
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Ikoli matausina metoya okaliga,
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Yakidasi tapikwakwaisi Guyau.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Tamwasawasi paila uula matauna.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Mwa Guyau! Ibodi bukumitukwaiyaimasi,
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.