Salmos 144

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kala yakaula Guyau, matauna agu tokwala!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Matauna agu tokwala deli agu taboda,
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Mwa Guyau! Avakaga tomota, kidamwa bibodi bukuvitoki tolosisi?
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Matausina makawala wala myala yagila,
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Mwa Guyau! Kukisi labuma e kubusiga kuma ovalu watanawa.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Kuwitali kavikavila bima e kubutugigai kam tilaula.
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 E metoya walakaiwa kukwalakova
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 matausina gala avai tuta bilivalasi avaka kamokwita,
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Mwa Yaubada! Yeigu bawosi pilatala wosi pilavau baisa yoku.
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Yoku kusaiki gweguya si tomgwaga,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Mwa! Kukwatumovaigu metoya agu tilaula tovakatutuki.
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Ibodi litumaiasi tauwau osi tuta tubovau bitubwasi,
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Ibodi ma bwaimasi bivakasau
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 Ibodi ma bulutuvalusi biviluluvausi saina bidugaga,
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Bimwasawasi avai boda avai boda
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.