Salmos 139
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF
1 Mwa Guyau! Lokugisimlilaigu tomwaidogu e kunikolaigu wala.
1 SENHOR, tu me sondaste, e me conheces.
2 Komwaidona avaka avaka lauvagi yoku kunikoli wala.
2 Tu sabes o meu assentar e o meu levantar; de longe entendes o meu pensamento.
3 Yeigu kaina lauwotetila kainaga lauvaiwasi,
3 Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
4 Igau gala balivala,
4 Não havendo ainda palavra alguma na minha língua, eis que logo, ó Senhor, tudo conheces.
5 Yokugwa kutoulaigu ambaisa ambaisa,
5 Tu me cercaste por detrás e por diante, e puseste sobre mim a tua mão.
6 Gala gagabila bakateta kala vakaila m nikoli paila yeigu,
6 Tal ciência é para mim maravilhosíssima; tão alta que não a posso atingir.
7 Mwada basakaula metoya baisa yoku, e ambaisaga bam?
7 Para onde me irei do teu espírito, ou para onde fugirei da tua face?
8 Kidamwa bamwena bala labuma, yoku bogwa kusisu baisa.
8 Se subir ao céu, lá tu estás; se fizer no inferno a minha cama, eis que tu ali estás também.
9 Kidamwa balokaia mapilana opilibomatu
9 Se tomar as asas da alva, se habitar nas extremidades do mar,
10 ka, yoku kusibogwa paila bukuvakadaigu,
10 Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
11 kaina gagabila baluki dudubila bikubolaigu,
11 Se disser: Decerto que as trevas me encobrirão; então a noite será luz à roda de mim.
12 Mitaga dudubila yoku gala wala bukudoki dudubila,
12 Nem ainda as trevas me encobrem de ti; mas a noite resplandece como o dia; as trevas e a luz são para ti a mesma coisa;
13 Yoku bogwa kububuli katuputupwaila wowogu
13 Pois possuíste os meus rins; cobriste-me no ventre de minha mãe.
14 Aiyakawolaim, paila ibodi kam kokola bisisu.
14 Eu te louvarei, porque de um modo assombroso, e tão maravilhoso fui feito; maravilhosas são as tuas obras, e a minha alma o sabe muito bem.
15 Tutala tutuwanegu ibububulasi,
15 Os meus ossos não te foram encobertos, quando no oculto fui feito, e entretecido nas profundezas da terra.
16 Igau gala akaloubusi yoku bogwa kugisibogwaigu.
16 Os teus olhos viram o meu corpo ainda informe; e no teu livro todas estas coisas foram escritas; as quais em continuação foram formadas, quando nem ainda uma delas havia.
17 Mwa Yaubada! M nanamsa saina kwevakaigaga,
17 E quão preciosos me são, ó Deus, os teus pensamentos! Quão grandes são as somas deles!
18 Kidamwa bakalau makwaisina,
18 Se as contasse, seriam em maior número do que a areia; quando acordo ainda estou contigo.
19 Mwa Guyau! Saina magigu bukukwatumati tomitugaga.
19 Ó Deus, tu matarás decerto o ímpio; apartai-vos portanto de mim, homens de sangue.
20 Ibigigagaimsi e ipakaimsi,
20 Pois falam malvadamente contra ti; e os teus inimigos tomam o teu nome em vão.
21 E Guyau, mina kukologu wala matausina ikikoulovaimsi,
21 Não odeio eu, ó Senhor, aqueles que te odeiam, e não me aflijo por causa dos que se levantam contra ti?
22 Ulo kowolova paila matausina mina kukologu gala wala isim kala kalitutila,
22 Odeio-os com ódio perfeito; tenho-os por inimigos.
23 Mwa Guyau! Bukugisimlilaigu tomwaidogu e bukunikoli nanogu.
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece os meus pensamentos.
24 Bukunevikoli kaina bukubani avai vavagi gaga olumoulegu,
24 E vê se há em mim algum caminho mau, e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.