Jó 30
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ
1 Mitaga baisa tuta tubovau bikikatudeuwaigusi wala!
1 Mas agora, aqueles que são mais jovens do que eu estão rindo de mim, cujos pais eu teria recusado deixar com os cães de meu rebanho.
2 Matausina budotala tomamama
2 Sim, para onde poderia a força de suas mãos me acrescentar, em quem a idade avançada havia perecido?
3 Matausina saina tonamakava,
3 Por necessidade e fome eles estiveram solitários; fugindo para dentro do deserto em tempos passados, assolado e devastado.
4 E avai vavagi wala bisususinasi oviloupakala
4 Eles cortavam malvas dos arbustos, e raízes de zimbro para lhes alimentar.
5 E tomota komwaidona ikawotasi ikaliyabaisi matausina,
5 Eles eram expulsos do meio dos homens (e gritavam atrás deles como atrás de um ladrão),
6 Matausina isipepunisi wa lagi kaina onobwala
6 para habitarem nos penhascos dos vales, nas cavernas da terra e nas rochas.
7 Olumoulela udila matausina bigougwausi
7 Entre os arbustos eles zurravam; debaixo das urtigas eles se ajuntavam.
8 Matausina gweiluva deli gala wala dimlesi
8 Eles eram filhos de tolos, sim, filhos de homens da base; eram mais vis do que a terra.
9 Mitaga baisa tuta matausina imaisi e igigilaigusi wala;
9 E agora eu sou a sua canção, sim, eu sou o seu motivo de riso.
10 Matausina ikayuwaigusi;
10 Eles me abominam, fogem para longe de mim, e não se poupam em cuspir na minha face.
11 Paila Yaubada bogwa eiyomami wowogu mamawokuva wala,
11 Porque ele soltou meu cordão, e me afligiu, eles também soltaram o freio diante de mim.
12 Tomota mabudona ikabiliaigusi e ikalisalaigusi;
12 À minha mão direita levanta-se a juventude; eles empurram meus pés para longe, e levantam contra mim os caminhos de sua destruição.
13 Matausina ivabodaisi ulo keda mwada bikatumataigusi;
13 Eles deterioram o meu caminho; promovem a minha calamidade; eles não têm ajudador.
14 Ambaisa lavigaki ulo kabokwala matausina ikodidaimsi,
14 Eles vieram sobre mim como uma grande destruição de águas; na assolação eles rolaram sobre mim.
15 e kokola wala ikatumataigu;
15 Terrores vêm sobre mim; eles perseguem minha alma como o vento; e minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 Mapaila makateki wala bakaliga;
16 E agora minha alma se derrama sobre mim; os dias de aflição se apoderaram de mim.
17 Avai tuta bibogi totuwanegu komwaidona bikamkumku
17 Meus ossos são perfurados dentro de mim no período da noite, e meus tendões não têm descanso.
18 Yaubada ilitaki agu kwarekwa okaigadugu;
18 Pela grande força da minha enfermidade minhas vestes mudaram; elas grudam em mim como a gola da minha túnica.
19 Matauna ilavaigu ala opwadidiweta;
19 Ele me lançou na lama, e eu me tornei como pó e cinzas.
20 O Yaubada, adou baisa yoku,
20 Eu clamo a ti, e tu não me ouves; levanto-me, e tu não me consideras.
21 Yoku kuvakatutukwaigu saina mmayuyu;
21 Tornaste-te cruel para mim; com tua mão forte tu te opões contra mim.
22 Yoku kutugwali yagila biyuvisauwaigu;
22 Tu me elevas ao vento, fazes-me cavalgar sobre ele, e dissolves o meu bem.
23 Bogwa lanikoli makateki bukuvakaligaigu,
23 Porque eu sei que me levarás à morte, e à casa determinada a todos os viventes.
24 Mwa, avaka paila kuyomiyuyu tau matauna togweiluva,
24 Porém ele não estenderá sua mão ao túmulo, ainda que eles clamem na sua destruição.
25 Ki kudoki gala auvilam tomota
25 Não chorei por aquele que estava atribulado; não se afligiu a minha alma pelo pobre?
26 Yeigu lapikwaku babani ulo mwasawa deli babani lumalama
26 Quando eu procurei pelo bem, o mal veio sobre mim; e quando eu esperei pela luz, vieram trevas.
27 Ninamwau deli mmayuyu bogwa wala eiyogagaigu,
27 As minhas entranhas ferveram, e não descansaram; os dias da aflição me impediram.
28 Yeigu baliloula todubiyou wala, gala sitana subusobula wowogu;
28 Saí pranteando sem o sol; levantei-me e clamei na congregação.
29 Kaigagu butula saina kakapisi lula makawala kaigala
29 Eu sou um irmão para dragões, e companhia para corujas.
30 Kanuvinegu bogwa eivabwau;
30 Minha pele está preta sobre mim, e meus ossos estão queimados pelo calor.
31 Igau otobwailagu ulo kaisisu saina bwaina,
31 A minha harpa também se tornou em pranto, e o meu órgão na voz dos que choram.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.