Jó 28

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mimilisi valu ikikelaisi siliba metoya opwaipwaia;
1 "Existem minas de prata e locais onde se refina ouro.
2 Tomota ikelaisi tanumnumta aiyani metoya opwaipwaia.
2 O ferro é extraído da terra, e do minério se funde o cobre.
3 Tomota bogwa eisisavalaisi ambaisa saina dubilikitakita.
3 O homem dá fim à escuridão; e vasculha os recônditos mais remotos em busca de minério, nas mais escuras trevas.
4 Saina kaduwonaku olumoulela pwaipwaia tomota gala isisikaisi,
4 Longe das moradias ele cava um poço, em local esquecido pelos pés dos homens; longe de todos, ele se pendura e balança.
5 Kaula tabigulaisi odabala wala pwaipwaia,
5 A terra, da qual vem o alimento, é revolvida embaixo como que pelo fogo;
6 Dakuna makwaisina olumoulela pwaipwaia ikalumoli deli dakuna sapaya.
6 das suas rochas saem safiras, e seu pó contém pepitas de ouro.
7 Kilakila gala ibodi bigisi kedala bila ambaisa eikilikelisi,
7 Nenhuma ave de rapina conhece aquele caminho oculto, e os olhos de nenhum falcão o viram.
8 Gala avai tuta laiyoni kaina avai mauna minasina nagigasisi bisukwaisi keda
8 Os animais altivos não põem os pés nele, e nenhum leão ronda por ali.
9 Tomota ikusovaisi dukumaga,
9 As mãos dos homens atacam a pederneira e transtornam as raízes das montanhas.
10 Avai tuta bikilikelisi oluwalaisi dakuna,
10 Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.
11 Matausina ikilikelisi wala ilosi isakailasi ambaisa waya eivitouula
11 Eles vasculham as nascentes dos rios e trazem à luz coisas ocultas.
12 Mitaga kabitam ambaisa ibodi bitabanaisi?
12 "Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
13 Kabitam gala bitabani metoya baisa tomota;
13 O homem não percebe o valor da sabedoria; ela não se encontra na terra dos viventes.
14 Tilibwabwau deli bolita komwaidona iyakalibwabwailasi wala,
14 O abismo diz: ‘Em mim não está’; o mar diz: ‘Não está comigo’.
15 Kabitam gala ibodi bitagimloki metoya siliba kaina goula.
15 Não pode ser comprada, mesmo com o ouro mais puro, nem se pode pesar o seu preço em prata.
16 Goula saina kwevivivila deli soulava mapusi
16 Não pode ser comprada nem com o ouro puro de Ofir, nem com o precioso ônix ou com safiras.
17 Kabitam saina vavagi kwaiveka, ikalisau goula.
17 O ouro e o cristal não se comparam com ela, e é impossível tê-la em troca de jóias de ouro.
18 Kabitam mapula ikalisau mapusi lada, dakuna yasipa,
18 O coral e o jaspe nem merecem menção; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 Dakuna yagala topasi saina kwevivivila deli goulatoula mapusi
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro!
20 E mitaga kabitam uulotoula ambaisa ibodi bitabani?
20 "De onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?
21 Bubuli kwemmomova gala kwaitala ibodi bigisi kabitam,
21 Escondida está dos olhos de toda criatura viva, até das aves dos céus.
22 Makawala goli kaliga deli kabomwau
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor dela’.
23 Yaubada wala kalamwaleta inikoli kedala.
23 Deus conhece o caminho; só ele sabe onde ela habita,
24 Paila matauna matala la gigisa bilai bila wala
24 pois ele enxerga os confins da terra e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Avai tuta Yaubada isaiki yagila la peula
25 Quando ele determinou a força do vento e estabeleceu a medida exata para as águas,
26 avai tuta Yaubada leinagi ammakatupona kuna bikuna,
26 quando fez um decreto para a chuva e o caminho para a tempestade trovejante,
27 e metoya baisa matauna igisi kabitam e iwakoli ammakawala la peula -
27 ele olhou para a sabedoria e a avaliou; confirmou-a e a pôs à prova.
28 Yaubada iluki tomota kawala,
28 Disse então ao homem: ‘No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento’ ".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.