Provérbios 2
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NVT
1 Nogo naakinu nimimi naa agaa waru pago ratua, nimina kone-para waru niminaatepape.
1 Meu filho, preste atenção às minhas palavras e guarde meus mandamentos como um tesouro.
2 Epe makuae-yae waru mua teme agaa rayo waru ratua epe naaki nogo mada piralimina.
2 Dê ouvidos à sabedoria e concentre o coração no entendimento.
3 Epe konena agaa ne madaa epena go agaa meape. Gore onaa yateme rabu pimide rupa mada piralimina.
3 Clame por inteligência e peça entendimento.
4 Aa medame kalai-pu kogono pua no su runane pagaa i gol aana mulalo kogono radaa pina pea-rupa epe kone mulalo-re radaa pina kogono go-rupa pape.
4 Busque-os como a prata, procure-os como a tesouros escondidos.
5 Neme goa rayo pali-dare neme Adaa Aa-na kone rayo mada adasali. Goa paliri neme Gote page nipu kone waru rulaaye.
5 Então entenderá o que é o temor do S enhor e obterá o conhecimento de Deus.
6 Gore akolo ya? Aa adaa nipuri ora oyae rayona re yade. Nipumi epe kone gua makuae yae page oyae rayo nipumi niaa guaaya.
6 Pois o S enhor concede sabedoria; de sua boca vêm conhecimento e entendimento.
7 Adaa Aa nipuna agaa pagoa rateme onaanuri wae yae epe yaenu page adoa rumaeme. Goa peme-pulu Adaa Aa-me nimu waru suruboa wae-para nalopena epe-rupa pirina tea.
7 Ele reserva bom senso aos honestos e é escudo para os íntegros.
8 Gote-me nipuna agaa pogoa rateme onaanuri nipuna surube kuta runane mapiraaya.
8 Guarda os caminhos dos justos e protege seus fiéis por onde andam.
9 Nogo naaki nimi epe kone adoa ratalimi-dare epe pora luabu adoa pamualimi. Epe agaa rateme aanu medaloma page epe kone rumaawa epe pora mada mea watea.
9 Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
10 Goa pua epe kone adaapu nena robaa-para rubialia rabu raana-me omali.
10 Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
11 Epe kone ratali raburi epea luabumi ne raana gua ne madaa rubia kuma gialia.
11 As escolhas sábias o guardarão, e o entendimento o protegerá.
12 Goa pua waea peme aanu-para agaa wae-rupa teme aa-nu raapu medaa-para napirape.
12 A sabedoria o livrará das ações dos maus, daqueles cujas palavras são perversas.
13 Go aanu nimu epe pora gimoa wae ribaane pora ratua waea puaeme.
13 Eles se afastam do rumo certo e andam por caminhos sombrios.
14 Gore nimu wae pora ratulalo pedo pu rana omoaeme.
14 Têm prazer em praticar o mal e aplaudem a maldade dos perversos.
15 Go aanuna konere pugu pua bebolo maeya tea.
15 Suas ações são desonestas, e seus caminhos, tortuosos.
16 Gore aa medana oreme omeme pua paake nape kone salia-dare epe kone aba go agaa-para epalia. Goa palia raburi neme mogo onana kone adoa mada gimali.
16 A sabedoria o livrará da mulher imoral, das palavras sedutoras da promíscua.
17 Go piaene onamere abade ona inumakua pirua aani raapu ki mua pirisipide-agaa gimoa waea pape kone mualia. Gore Gote-na ini agaa madaa ora lalo loa misipide agaa page gimea.
17 Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
18 Go rabu neme go ona rata mea pali-daare neme aba ome onaa ratamea pe.
18 Entrar na casa dela leva à morte; é a estrada para a sepultura.
19 Go ona adola peme aanu nimu oro yalo epe-rupa pirape pora gimoa wae pora ratulalo peme-pulu epe pora narateme.
19 O homem que a visita está perdido; jamais alcançará os caminhos da vida.
20 Epe pora ratamea pope kone salidare neme epe pora ratua mada niminaali.
20 Portanto, siga os passos dos bons e permaneça nos caminhos dos justos.
21 Epe aanuri go su-ama oro yalo epe pora ratua pa piralimi.
21 Pois os retos viverão na terra, e os íntegros nela permanecerão.
22 Go yapare Gote-me waea pi aanu nimu ratu talia. Gore onaame nimuna maapu-para etaa wae mea rasu rubeme-rupa nimu mea rasu rubalia.
22 Os perversos, porém, serão eliminados da terra, e os desleais, arrancados dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.