Salmos 73
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC
1 — ausente —
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 But as for me, my feet almost departed [from the way]; my steps had almost slipped.
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 For I became angry against the foolish [when] I saw the peace of the wicked.
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Because [there is] no restraint that would bring about their death, but their strength [is] firm.
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Therefore they are crowned with pride; they cover themselves with violence [as] a garment.
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Their eyes stand out with fatness; they easily obtain the desires of their heart.
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 They are lawless and speak wickedly [of doing] violence; they speak loftily.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 They set their mouth against heaven, and their tongue walks through the earth.
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Therefore his people shall return here; and waters of a full [cup] are wrung out to them.
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Behold, these ungodly [men], without being troubled by the world obtain riches.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Verily, in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 and been plagued all day long and chastened every morning:
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 If I should say, I will speak as they [do]; behold, I should deny the generation of thy sons.
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 I shall meditate that I might understand this; it [is very] hard for me to see.
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 When I come into the sanctuary of God, [then] I shall understand their end.
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Surely thou didst set them in slippery places; in desolation thou shalt cause them to fall.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 How they are [brought] into desolation, as in a moment! They have come to an end; they are utterly consumed with terrors.
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 As the dream of [one] who awakes; [so], O Lord, when thou shalt rise up, thou shalt despise their appearances.
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Truly my heart was grieved, and I was pricked in my kidneys.
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 But I [was] ignorant and did not understand; I was [as] a beast before thee.
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Nevertheless I [was] continually with thee; thou hast apprehended [me] by my right hand.
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 Thou hast guided me with thy counsel, and afterward thou shalt receive me [unto] glory.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Whom have I in heaven [but thee]? And apart from thee [there is] nothing upon the earth [that] I desire.
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 My flesh and my heart fail; the strength of my heart [is] that God is my portion for ever.
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 For, behold, those that stray from thee shall perish; thou dost cut off all those that go a whoring from thee.
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 But [as for me], to draw near to God is good; I have put my hope in the Lord GOD, that I may declare all thy works.:
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.