Salmos 73

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 — ausente —
1 Com efeito, Deus é bom para com Israel, para com os de coração limpo.
2 But as for me, my feet almost departed [from the way]; my steps had almost slipped.
2 Quanto a mim, porém, quase me resvalaram os pés; pouco faltou para que se desviassem os meus passos.
3 For I became angry against the foolish [when] I saw the peace of the wicked.
3 Pois eu invejava os arrogantes, ao ver a prosperidade dos perversos.
4 Because [there is] no restraint that would bring about their death, but their strength [is] firm.
4 Para eles não há preocupações, o seu corpo é sadio e nédio.
5 They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
5 Não partilham das canseiras dos mortais, nem são afligidos como os outros homens.
6 Therefore they are crowned with pride; they cover themselves with violence [as] a garment.
6 Daí, a soberba que os cinge como um colar, e a violência que os envolve como manto.
7 Their eyes stand out with fatness; they easily obtain the desires of their heart.
7 Os olhos saltam-lhes da gordura; do coração brotam-lhes fantasias.
8 They are lawless and speak wickedly [of doing] violence; they speak loftily.
8 Motejam e falam maliciosamente; da opressão falam com altivez.
9 They set their mouth against heaven, and their tongue walks through the earth.
9 Contra os céus desandam a boca, e a sua língua percorre a terra.
10 Therefore his people shall return here; and waters of a full [cup] are wrung out to them.
10 Por isso, o seu povo se volta para eles e os tem por fonte de que bebe a largos sorvos.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
11 E diz: Como sabe Deus? Acaso, há conhecimento no Altíssimo?
12 Behold, these ungodly [men], without being troubled by the world obtain riches.
12 Eis que são estes os ímpios; e, sempre tranquilos, aumentam suas riquezas.
13 Verily, in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency
13 Com efeito, inutilmente conservei puro o coração e lavei as mãos na inocência.
14 and been plagued all day long and chastened every morning:
14 Pois de contínuo sou afligido e cada manhã, castigado.
15 If I should say, I will speak as they [do]; behold, I should deny the generation of thy sons.
15 Se eu pensara em falar tais palavras, já aí teria traído a geração de teus filhos.
16 I shall meditate that I might understand this; it [is very] hard for me to see.
16 Em só refletir para compreender isso, achei mui pesada tarefa para mim;
17 When I come into the sanctuary of God, [then] I shall understand their end.
17 até que entrei no santuário de Deus e atinei com o fim deles.
18 Surely thou didst set them in slippery places; in desolation thou shalt cause them to fall.
18 Tu certamente os pões em lugares escorregadios e os fazes cair na destruição.
19 How they are [brought] into desolation, as in a moment! They have come to an end; they are utterly consumed with terrors.
19 Como ficam de súbito assolados, totalmente aniquilados de terror!
20 As the dream of [one] who awakes; [so], O Lord, when thou shalt rise up, thou shalt despise their appearances.
20 Como ao sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, ao despertares, desprezarás a imagem deles.
21 Truly my heart was grieved, and I was pricked in my kidneys.
21 Quando o coração se me amargou e as entranhas se me comoveram,
22 But I [was] ignorant and did not understand; I was [as] a beast before thee.
22 eu estava embrutecido e ignorante; era como um irracional à tua presença.
23 Nevertheless I [was] continually with thee; thou hast apprehended [me] by my right hand.
23 Todavia, estou sempre contigo, tu me seguras pela minha mão direita.
24 Thou hast guided me with thy counsel, and afterward thou shalt receive me [unto] glory.
24 Tu me guias com o teu conselho e depois me recebes na glória.
25 Whom have I in heaven [but thee]? And apart from thee [there is] nothing upon the earth [that] I desire.
25 Quem mais tenho eu no céu? Não há outro em quem eu me compraza na terra.
26 My flesh and my heart fail; the strength of my heart [is] that God is my portion for ever.
26 Ainda que a minha carne e o meu coração desfaleçam, Deus é a fortaleza do meu coração e a minha herança para sempre.
27 For, behold, those that stray from thee shall perish; thou dost cut off all those that go a whoring from thee.
27 Os que se afastam de ti, eis que perecem; tu destróis todos os que são infiéis para contigo.
28 But [as for me], to draw near to God is good; I have put my hope in the Lord GOD, that I may declare all thy works.:
28 Quanto a mim, bom é estar junto a Deus; no para proclamar todos os seus feitos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.