Salmos 73
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI
1 — ausente —
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 But as for me, my feet almost departed [from the way]; my steps had almost slipped.
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 For I became angry against the foolish [when] I saw the peace of the wicked.
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Because [there is] no restraint that would bring about their death, but their strength [is] firm.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Therefore they are crowned with pride; they cover themselves with violence [as] a garment.
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Their eyes stand out with fatness; they easily obtain the desires of their heart.
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 They are lawless and speak wickedly [of doing] violence; they speak loftily.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 They set their mouth against heaven, and their tongue walks through the earth.
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Therefore his people shall return here; and waters of a full [cup] are wrung out to them.
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Behold, these ungodly [men], without being troubled by the world obtain riches.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Verily, in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 and been plagued all day long and chastened every morning:
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 If I should say, I will speak as they [do]; behold, I should deny the generation of thy sons.
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 I shall meditate that I might understand this; it [is very] hard for me to see.
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 When I come into the sanctuary of God, [then] I shall understand their end.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Surely thou didst set them in slippery places; in desolation thou shalt cause them to fall.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 How they are [brought] into desolation, as in a moment! They have come to an end; they are utterly consumed with terrors.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 As the dream of [one] who awakes; [so], O Lord, when thou shalt rise up, thou shalt despise their appearances.
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Truly my heart was grieved, and I was pricked in my kidneys.
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 But I [was] ignorant and did not understand; I was [as] a beast before thee.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Nevertheless I [was] continually with thee; thou hast apprehended [me] by my right hand.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Thou hast guided me with thy counsel, and afterward thou shalt receive me [unto] glory.
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Whom have I in heaven [but thee]? And apart from thee [there is] nothing upon the earth [that] I desire.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 My flesh and my heart fail; the strength of my heart [is] that God is my portion for ever.
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 For, behold, those that stray from thee shall perish; thou dost cut off all those that go a whoring from thee.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 But [as for me], to draw near to God is good; I have put my hope in the Lord GOD, that I may declare all thy works.:
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.