Salmos 73

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os que têm coração puro.
2 But as for me, my feet almost departed [from the way]; my steps had almost slipped.
2 Quanto a mim, quase tropecei; meus pés escorregaram e quase caí.
3 For I became angry against the foolish [when] I saw the peace of the wicked.
3 Pois tive inveja dos orgulhosos quando os vi prosperar apesar de sua perversidade.
4 Because [there is] no restraint that would bring about their death, but their strength [is] firm.
4 Levam uma vida sem sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
5 Não enfrentam dificuldades, nem estão cheios de problemas, como os demais.
6 Therefore they are crowned with pride; they cover themselves with violence [as] a garment.
6 Ostentam o orgulho como um colar de pedras preciosas e vestem-se de crueldade.
7 Their eyes stand out with fatness; they easily obtain the desires of their heart.
7 Seus olhos cobiçam sempre mais, e o coração vive cheio de más intenções.
8 They are lawless and speak wickedly [of doing] violence; they speak loftily.
8 Zombam e falam somente maldades; em seu orgulho, ameaçam usar de violência.
9 They set their mouth against heaven, and their tongue walks through the earth.
9 Falam como se fossem donos dos céus, e suas palavras arrogantes percorrem a terra.
10 Therefore his people shall return here; and waters of a full [cup] are wrung out to them.
10 Por isso, o povo se volta para eles e bebe todas as suas palavras.
11 And they say, How does God know? and is there knowledge in the most High?
11 “O que Deus sabe?”, perguntam. “Acaso o Altíssimo tem conhecimento disso?”
12 Behold, these ungodly [men], without being troubled by the world obtain riches.
12 Vejam como os perversos desfrutam uma vida tranquila, enquanto suas riquezas se multiplicam.
13 Verily, in vain have I cleansed my heart and washed my hands in innocency
13 Foi à toa que mantive o coração puro? Foi em vão que agi de modo íntegro?
14 and been plagued all day long and chastened every morning:
14 O dia todo só enfrento problemas; cada manhã sou castigado.
15 If I should say, I will speak as they [do]; behold, I should deny the generation of thy sons.
15 Se eu tivesse falado como eles, teria traído teu povo.
16 I shall meditate that I might understand this; it [is very] hard for me to see.
16 Tentei compreender por que prosperam; que tarefa difícil!
17 When I come into the sanctuary of God, [then] I shall understand their end.
17 Então, entrei em teu santuário, ó Deus, e por fim entendi o destino deles.
18 Surely thou didst set them in slippery places; in desolation thou shalt cause them to fall.
18 Tu os puseste num caminho escorregadio e os fizeste cair do precipício para a destruição.
19 How they are [brought] into desolation, as in a moment! They have come to an end; they are utterly consumed with terrors.
19 São destruídos de repente, completamente tomados de pavor.
20 As the dream of [one] who awakes; [so], O Lord, when thou shalt rise up, thou shalt despise their appearances.
20 Quando te levantares, ó Senhor, rirás das ideias tolas deles, como quem ri de um sonho pela manhã.
21 Truly my heart was grieved, and I was pricked in my kidneys.
21 Percebi, então, que meu coração se amargurou e que eu estava despedaçado por dentro.
22 But I [was] ignorant and did not understand; I was [as] a beast before thee.
22 Fui tolo e ignorante; a teus olhos devo ter parecido um animal irracional.
23 Nevertheless I [was] continually with thee; thou hast apprehended [me] by my right hand.
23 E, no entanto, ainda pertenço a ti; tu seguras minha mão direita.
24 Thou hast guided me with thy counsel, and afterward thou shalt receive me [unto] glory.
24 Tu me guias com teu conselho e me conduzes a um destino glorioso.
25 Whom have I in heaven [but thee]? And apart from thee [there is] nothing upon the earth [that] I desire.
25 Quem mais eu tenho no céu senão a ti? Eu te desejo mais que a qualquer coisa na terra.
26 My flesh and my heart fail; the strength of my heart [is] that God is my portion for ever.
26 Minha saúde pode acabar e meu espírito fraquejar, mas Deus continua sendo a força de meu coração; ele é minha possessão para sempre.
27 For, behold, those that stray from thee shall perish; thou dost cut off all those that go a whoring from thee.
27 Os que te abandonam perecerão, pois destróis os que de ti se afastam.
28 But [as for me], to draw near to God is good; I have put my hope in the Lord GOD, that I may declare all thy works.:
28 Quanto a mim, como é bom estar perto de Deus! Fiz do S e anunciarei a todos tuas maravilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.