Salmos 59

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Deliver me from the workers of iniquity and save me from bloodthirsty men.
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 For, behold, they lie in wait for my soul; the strong are gathered against me; I [am] not in rebellion, nor [in] sin, O LORD.
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 They run and prepare themselves when [I] have committed no iniquity; awake to help me and behold.
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Thou, therefore, O LORD God of the hosts, the God of Israel, awake to visit all the Gentiles; be not merciful to any rebellious [workers of] iniquity. Selah.
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 They will return at evening; they will bark like dogs and go round about [outside] the city.
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 Behold, they belch out with their mouth; swords [are] in their lips; for who, [say they], doth hear?
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the Gentiles in derision.
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 I will reserve his strength unto thee, for God [is] my defence.
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 The God of my mercy shall meet me [on the way]; God shall let me see [my desire] upon my enemies.
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Slay them not lest my people forget; scatter them by thy power and bring them down, O Lord our shield.
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 [For] the sin of their mouth [and] the words of their lips, let them even be taken in their pride; they shall be subject to weakness and to a curse.
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 Consume [them] in wrath, consume [them] that they [may] not [be] and let them know that God rules in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 And at evening let them return [and] let them bark like dogs and go round about [outside] the city.
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 Let them wander up and down for food and murmur if they are not satisfied.
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 But I will sing of thy power; I will sing aloud of thy mercy in the morning, for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Unto thee, O my strength, will I sing, for God [is] my defence [and] the God of my mercy.:
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.