Salmos 59
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ
1 — ausente —
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi, quando Saul enviou, e eles vigiaram a casa para matá-lo. Livra-me dos meus inimigos, ó meu Deus; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Deliver me from the workers of iniquity and save me from bloodthirsty men.
2 Livra-me dos trabalhadores da iniquidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 For, behold, they lie in wait for my soul; the strong are gathered against me; I [am] not in rebellion, nor [in] sin, O LORD.
3 Pois eis que eles ficam à espreita por minha alma; os poderosos se juntam contra mim; não por transgressão minha, nem por pecado meu, ó SENHOR.
4 They run and prepare themselves when [I] have committed no iniquity; awake to help me and behold.
4 Eles correm, e se preparam sem minha culpa; acorda para me socorrer, e contempla.
5 Thou, therefore, O LORD God of the hosts, the God of Israel, awake to visit all the Gentiles; be not merciful to any rebellious [workers of] iniquity. Selah.
5 Tu, portanto, ó SENHOR Deus dos Exércitos, o Deus de Israel, acorda para visitar todos os pagãos; não sejas misericordioso com nenhum dos perversos transgressores. Selá.
6 They will return at evening; they will bark like dogs and go round about [outside] the city.
6 Eles voltam à tarde, fazem um barulho como o de um cachorro, e andam circulando a cidade.
7 Behold, they belch out with their mouth; swords [are] in their lips; for who, [say they], doth hear?
7 Eis que eles dão gritos com as suas bocas; espadas estão em seus lábios; pois quem, dizem eles, acaso ouve?
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the Gentiles in derision.
8 Mas tu, ó SENHOR, te rirás deles; tu terás todos os pagãos em escárnio.
9 I will reserve his strength unto thee, for God [is] my defence.
9 Por causa da tua força, eu esperarei em ti, pois Deus é a minha defesa.
10 The God of my mercy shall meet me [on the way]; God shall let me see [my desire] upon my enemies.
10 O Deus da minha misericórdia me preservará; Deus me deixará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Slay them not lest my people forget; scatter them by thy power and bring them down, O Lord our shield.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e humilha-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 [For] the sin of their mouth [and] the words of their lips, let them even be taken in their pride; they shall be subject to weakness and to a curse.
12 Pelo pecado da sua boca e as palavras dos seus lábios, deixe que eles sejam levados em seu orgulho, e pelo amaldiçoar e mentir que eles falam.
13 Consume [them] in wrath, consume [them] that they [may] not [be] and let them know that God rules in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
13 Consome-os em ira, consome-os, para que eles não possam existir, e que eles saibam que Deus reina em Jacó até os fins da terra. Selá.
14 And at evening let them return [and] let them bark like dogs and go round about [outside] the city.
14 E à tarde deixai-os retornar, e fazerem barulho como um cachorro, e andarem rodeando a cidade.
15 Let them wander up and down for food and murmur if they are not satisfied.
15 Deixai-os vaguear para cima e para baixo por alimento, e invejem se não se satisfizerem.
16 But I will sing of thy power; I will sing aloud of thy mercy in the morning, for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
16 Mas eu cantarei o teu poder; sim, pela manhã cantarei alto a tua misericórdia, pois tu tens sido a minha defesa e refúgio no dia da minha tribulação.
17 Unto thee, O my strength, will I sing, for God [is] my defence [and] the God of my mercy.:
17 A ti, ó força minha, eu cantarei; pois Deus é a minha defesa, e o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.