Salmos 59
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA
1 — ausente —
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me acima do alcance dos meus adversários.
2 Deliver me from the workers of iniquity and save me from bloodthirsty men.
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 For, behold, they lie in wait for my soul; the strong are gathered against me; I [am] not in rebellion, nor [in] sin, O LORD.
3 pois que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem transgressão minha, ó
4 They run and prepare themselves when [I] have committed no iniquity; awake to help me and behold.
4 Sem culpa minha, eles se apressam e investem; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 Thou, therefore, O LORD God of the hosts, the God of Israel, awake to visit all the Gentiles; be not merciful to any rebellious [workers of] iniquity. Selah.
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e vem de encontro a todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 They will return at evening; they will bark like dogs and go round about [outside] the city.
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 Behold, they belch out with their mouth; swords [are] in their lips; for who, [say they], doth hear?
7 Alardeiam de boca; em seus lábios há espadas. Pois dizem eles: Quem há que nos escute?
8 But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the Gentiles in derision.
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 I will reserve his strength unto thee, for God [is] my defence.
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 The God of my mercy shall meet me [on the way]; God shall let me see [my desire] upon my enemies.
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua benignidade, Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Slay them not lest my people forget; scatter them by thy power and bring them down, O Lord our shield.
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 [For] the sin of their mouth [and] the words of their lips, let them even be taken in their pride; they shall be subject to weakness and to a curse.
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pela abominação e mentiras que proferem.
13 Consume [them] in wrath, consume [them] that they [may] not [be] and let them know that God rules in Jacob unto the ends of the earth. Selah.
13 Consome-os com indignação, consome-os, de sorte que jamais existam e se saiba que reina Deus em Jacó, até aos confins da terra.
14 And at evening let them return [and] let them bark like dogs and go round about [outside] the city.
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 Let them wander up and down for food and murmur if they are not satisfied.
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então, rosnam.
16 But I will sing of thy power; I will sing aloud of thy mercy in the morning, for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia; pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 Unto thee, O my strength, will I sing, for God [is] my defence [and] the God of my mercy.:
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.