Salmos 48
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ACF
1 — ausente —
1 Grande é o SENHOR e mui digno de louvor, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, [is] mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
2 Formoso de sítio, e alegria de toda a terra é o monte Sião sobre os lados do norte, a cidade do grande Rei.
3 God is known in her palaces for a refuge.
3 Deus é conhecido nos seus palácios por um alto refúgio.
4 For, behold, the kings were assembled, they passed by together.
4 Porque eis que os reis se ajuntaram; eles passaram juntos.
5 They saw [it], [and] so they marvelled; they were troubled [and] hasted away.
5 Viram-no e ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
6 Fear took hold upon them there [and] pain as of a woman in travail.
6 Tremor ali os tomou, e dores como de mulher de parto.
7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind.
7 Tu quebras as naus de Társis com um vento oriental.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of the hosts, in the city of our God; God will establish it for ever. Selah.
8 Como o ouvimos, assim o vimos na cidade do Senhor dos Exércitos, na cidade do nosso Deus. Deus a confirmará para sempre. (Selá.)
9 We have conceived according to thy mercy, O God, in the midst of thy temple.
9 Lembramo-nos, ó Deus, da tua benignidade, no meio do teu templo.
10 According to thy name, O God, so [is] thy praise unto the ends of the earth; thy right hand is full of righteousness.
10 Segundo é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor, até aos fins da terra; a tua mão direita está cheia de justiça.
11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad because of thy judgments.
11 Alegre-se o monte de Sião; alegrem-se as filhas de Judá por causa dos teus juízos.
12 Walk about Zion and go round about her; tell the towers thereof.
12 Rodeai Sião, e cercai-a, contai as suas torres.
13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces that ye may tell [it] to the generation following.
13 Marcai bem os seus antemuros, considerai os seus palácios, para que o conteis à geração seguinte.
14 For this God [is] our God eternally and for ever; he will be our guide [even] unto death.:
14 Porque este Deus é o nosso Deus para sempre; ele será nosso guia até à morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.