Salmos 145

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 [Beth] Each day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 [Gimel] Great [is] the LORD and greatly to be praised, and his greatness [is] unsearchable.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 [Daleth] One generation shall praise thy works to another and shall declare thy mighty acts.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 [He] I will speak of the beauty of the glory of thy majesty and of thy wondrous works.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 [Vau] And [men] shall speak of the might of thy terrible acts, and I will declare thy greatness.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 [Zain] They shall proclaim the memory of thy great goodness and shall sing [of] thy righteousness.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 [Cheth] The LORD [is] gracious and full of compassion, slow to anger and of great mercy.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 [Teth] The LORD [is] good to all; and his tender mercies [shine] over all his works.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 [Jod] Let all thy works praise thee, O LORD, and thy merciful ones bless thee.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 [Caph] They speak of the glory of thy kingdom and talk of thy power,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 [Lamed] to make known to the sons of Adam his mighty acts and the glory of the magnificence of his kingdom.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 [Mem] Thy kingdom [is] a kingdom of all ages, and thy dominion [endures] throughout all generations.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 [Samech] The LORD upholds all that fall and raises up all [those that are] oppressed.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 [Ain] The eyes of all wait upon thee, and thou givest them their food in due season.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 [Pe] Thou dost open thine hand and satisfy the desire [of] every living thing.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 [Tzaddi] The LORD [is] righteous in all his ways and merciful in all his works.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 [Koph] The LORD [is] near unto all those that call upon him, to all that call upon him in truth.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 [Resh] He will fulfil the desire of those that fear him; he also will hear their cry and will save them.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 [Schin] The LORD preserves all those that love him, but all the wicked he will destroy.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 [Tau] My mouth shall speak the praise of the LORD, and let all flesh bless his holy name for ever and ever.:
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.