Provérbios 4
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NVT
1 Hearken, ye sons, [unto] the chastening of the father, and pay attention that ye might know understanding.
1 Meus filhos, ouçam quando seu pai lhes ensina; prestem atenção e aprendam a ter discernimento.
2 For I give you good doctrine; do not forsake my law.
2 Pois a orientação que lhes dou é boa; não se afastem de minhas instruções.
3 For I was my father's son, tender and unique in the sight of my mother.
3 Quando eu era filho de meu pai, filho único, amado por minha mãe,
4 He taught me and said unto me, Sustain thine heart with my words; keep my commandments, and live.
4 meu pai me ensinava: “Leve minhas palavras a sério! Siga meus mandamentos, e viverá.
5 Get wisdom, get understanding; forget [it] not; neither decline from the words of my mouth.
5 Adquira sabedoria e aprenda a ter discernimento; não se esqueça de minhas palavras nem se afaste delas.
6 Forsake her not, and she shall preserve thee; love her, and she shall keep thee.
6 Não abandone a sabedoria, pois ela o protegerá; ame-a, e ela o guardará.
7 Wisdom [is] the principal thing, [therefore] get wisdom: and with all thy getting get understanding.
7 Adquirir sabedoria é a coisa mais sábia que você pode fazer; em tudo o mais, aprenda a ter discernimento.
8 Grow in [wisdom], and she shall promote thee; she shall bring thee to honour when thou hast embraced her.
8 Se você der valor à sabedoria, ela o engrandecerá; abrace-a, e ela o honrará.
9 She shall give to thine head an increase of grace; a crown of glory shall she deliver to thee.
9 Ela lhe colocará uma bela grinalda na cabeça e o presenteará com uma linda coroa”.
10 Hear, O my son, and receive my words, and the years of thy life shall be multiplied.
10 Meu filho, ouça minhas palavras e ponha-as em prática, e terá uma vida longa e boa.
11 I have taught thee in the way of wisdom; I have caused thee to walk in right paths.
11 Eu lhe ensinarei o caminho da sabedoria e o conduzirei por uma estrada reta.
12 When thou goest [in these paths], thy steps shall not be hindered; and when thou runnest, thou shalt not stumble.
12 Quando andar por ele, nada o deterá; quando correr, não tropeçará.
13 Take fast hold of chastening; do not let go; keep this; for it [is] thy life.
13 Apegue-se às minhas instruções e não as solte; guarde-as bem, pois são a chave da vida.
14 Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil [men].
14 Não imite a conduta dos perversos, nem siga pelos caminhos dos maus.
15 Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.
15 Nem pense nisso, não vá por esse caminho; desvie-se dele e siga adiante.
16 For they do not sleep, unless they have done evil; and their sleep is taken away, unless they cause [someone] to fall.
16 Pois os perversos não dormem enquanto não praticam o mal; não descansam enquanto não fazem alguém tropeçar.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
17 Comem o pão da perversidade e bebem o vinho da violência.
18 But the path of the just [is] as the light of the [morning] star, that shines more and more until the day is perfect.
18 O caminho dos justos é como a primeira luz do amanhecer, que brilha cada vez mais até o dia pleno clarear.
19 The way of the wicked [is] as darkness; they do not know in what they stumble.
19 O caminho dos perversos é como a mais absoluta escuridão; nem sequer sabem o que os faz tropeçar.
20 My son, attend to my words; incline thine ear unto my words.
20 Meu filho, preste atenção ao que digo; ouça bem minhas palavras.
21 Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.
21 Não as perca de vista; mantenha-as no fundo do coração.
22 For they [are] life unto those that find them and medicine to all their flesh.
22 Pois elas dão vida a quem as encontra e saúde a todo o corpo.
23 Above all else, guard thy heart; for out of it flows the [issues of] life.
23 Acima de todas as coisas, guarde seu coração, pois ele dirige o rumo de sua vida.
24 Put away from thee the perversion of the mouth, and the deviation of the lips put far from thee.
24 Evite toda conversa maldosa; afaste-se das palavras perversas.
25 Let thine eyes look upon that which is right, and let thine eyelids straighten [thy path] before thee.
25 Olhe sempre para frente; mantenha os olhos fixos no que está diante de você.
26 Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.
26 Estabeleça um caminho reto para seus pés; permaneça na estrada segura.
27 Turn not to the right hand nor to the left; remove thy foot from evil.:
27 Não se desvie nem para a direita nem para a esquerda; não permita que seus pés sigam o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.