Provérbios 28

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 The wicked flee when no man pursues, but the righteous are bold as [a] young lion.
1 Fogem os perversos, sem que ninguém os persiga; mas o justo é intrépido como o leão.
2 By the rebellion of the land, many [are] its princes, but by the man of understanding [and] wisdom the [land] shall remain stable.
2 Por causa da transgressão da terra, mudam-se frequentemente os príncipes, mas por um, sábio e prudente, se faz estável a sua ordem.
3 A poor man that oppresses the poor [is like] a sweeping rain which leaves no food.
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva que a tudo arrasta e não deixa trigo.
4 Those that forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.
4 Os que desamparam a lei louvam o perverso, mas os que guardam a lei se indignam contra ele.
5 Evil men do not understand judgment, but those that seek the LORD understand all [things].
5 Os homens maus não entendem o que é justo, mas os que buscam o
6 Better [is] the poor that walks in his perfection than [he that is] perverse [in his] ways, though he [is] rich.
6 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso, nos seus caminhos, ainda que seja rico.
7 Whosoever keeps the law [is] a wise son, but he that is a companion of gluttons shames his father.
7 O que guarda a lei é filho prudente, mas o companheiro de libertinos envergonha a seu pai.
8 He that by usury and unjust gain increases his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.
8 O que aumenta os seus bens com juros e ganância ajunta-os para o que se compadece do pobre.
9 He that turns away his ear from hearing the law, even his prayer [shall be] abomination.
9 O que desvia os ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 Whosoever causes the upright to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit, but the perfect shall inherit [every] good [thing].
10 O que desvia os retos para o mau caminho, ele mesmo cairá na cova que fez, mas os íntegros herdarão o bem.
11 The rich man [is] wise in his own conceit, but the poor that has understanding is wiser than he.
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio sabe sondá-lo.
12 When the righteous rejoice, [there is] great glory, but when the wicked rise, the sane man hides himself.
12 Quando triunfam os justos, há grande festividade; quando, porém, sobem os perversos, os homens se escondem.
13 He that covers his sins shall not prosper, but whosoever confesses and forsakes [them] shall attain mercy.
13 O que encobre as suas transgressões jamais prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 Blessed [is] the man that fears [God] always, but he that hardens his heart shall fall into evil.
14 Feliz o homem constante no temor de Deus; mas o que endurece o coração cairá no mal.
15 As a roaring lion and a hungry bear, [so is] a wicked ruler over the poor people.
15 Como leão que ruge e urso que ataca, assim é o perverso que domina sobre um povo pobre.
16 The prince void of intelligence [is] also a great oppressor, [but] he that hates covetousness shall prolong [his] days.
16 O príncipe falto de inteligência multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza viverá muitos anos.
17 A man that does violence to the blood of [any] person shall flee all the way to the grave, and no one shall sustain him.
17 O homem carregado do sangue de outrem fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 Whosoever walks in integrity shall be saved, but [he that is] perverse [in his] ways shall fall into one of them.
18 O que anda em integridade será salvo, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 He that tills his land shall be filled with bread, but he that follows after vain [persons] shall be filled with poverty.
19 O que lavra a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que se ajunta a vadios se fartará de pobreza.
20 The man of truth shall abound with blessings, but he that makes haste to be rich shall not be absolved.
20 O homem fiel será cumulado de bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não passará sem castigo.
21 To have respect of persons [in judgment] is not good; even for a piece of bread, man will transgress.
21 Parcialidade não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 He that hastens to be rich [has] an evil eye and does not consider that poverty shall come upon him.
22 Aquele que tem olhos invejosos corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a penúria.
23 He that rebukes a man, afterwards shall find more favour than he that flatters with the tongue.
23 O que repreende ao homem achará, depois, mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 Whosoever robs his father or his mother and says, [It is] no transgression; the same [is] the companion of the destroyer.
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não é pecado, companheiro é do destruidor.
25 He that is of a proud heart stirs up strife, but he that puts his trust in the LORD shall be made fat.
25 O cobiçoso levanta contendas, mas o que confia no
26 He that trusts in his own heart is a fool, but whosoever walks in wisdom, he shall be saved.
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda em sabedoria será salvo.
27 He that gives unto the poor shall never lack, but he that hides his eyes [from the poor] shall have many a curse.
27 O que dá ao pobre não terá falta, mas o que dele esconde os olhos será cumulado de maldições.
28 When the wicked rise, sane men hide themselves; but when they perish, the righteous multiply.:
28 Quando sobem os perversos, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.