Provérbios 21

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 The king's heart [is] in the hand of the LORD, [as] the rivers of water, he turns it wherever he will.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes: but the LORD weighs the hearts.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 To do righteousness and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 A high look and a proud heart [which is] the fire of the wicked, [is] sin.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness, but of every one [that is] too hasty, only to want.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro of those that seek death.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 The robbery of the wicked shall destroy them because they refuse to do judgment.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 The way of the perverse man [is] crooked and strange, but [as for] the pure, his work [is] right.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 [It is] better to dwell in a corner of the housetop than with a brawling woman in a wide house.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbour finds no favour in his eyes.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise, and [by] instructing the wise, he receives wisdom.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 The righteous [man] wisely considers the house of the wicked, [how God] overthrows the wicked for [their] evil.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Whosoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself but shall not be heard.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the bosom strong wrath.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 [It is] joy to the just to do judgment, but [it shall be] destruction to the workers of iniquity.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 The man that wanders out of the way of wisdom shall end up in the congregation of the dead.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 He that loves pleasure [shall be] a poor man; he that loves wine and oil shall not be rich.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 [It is] better to dwell in the wilderness than with a contentious and an angry woman.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 [There is] treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spends it up.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 He that follows after righteousness and mercy shall find life, righteousness, and honour.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 The wise [man] took the city of the mighty and cast down its strength in which it trusted.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Whosoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Proud [and] haughty scorner [is] his name, who deals in proud wrath.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labour.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 There is [one] who covets greedily all day long, but the righteous gives and keeps on giving.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination; how much more, [when] he brings it with lewdness?
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 The false witness shall perish, but the man that hears shall stand fast in his word.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 The wicked man hardens his face, but [as for] the upright, he orders his ways.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 [There is] no wisdom nor intelligence nor counsel against the LORD.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 The horse [is] prepared against the day of battle, but salvation [is] of the LORD.:
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.