Provérbios 21
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA
1 The king's heart [is] in the hand of the LORD, [as] the rivers of water, he turns it wherever he will.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 Every way of a man [is] right in his own eyes: but the LORD weighs the hearts.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 To do righteousness and judgment [is] more acceptable to the LORD than sacrifice.
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 A high look and a proud heart [which is] the fire of the wicked, [is] sin.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness, but of every one [that is] too hasty, only to want.
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 The getting of treasures by a lying tongue [is] a vanity tossed to and fro of those that seek death.
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 The robbery of the wicked shall destroy them because they refuse to do judgment.
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 The way of the perverse man [is] crooked and strange, but [as for] the pure, his work [is] right.
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 [It is] better to dwell in a corner of the housetop than with a brawling woman in a wide house.
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbour finds no favour in his eyes.
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise, and [by] instructing the wise, he receives wisdom.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 The righteous [man] wisely considers the house of the wicked, [how God] overthrows the wicked for [their] evil.
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 Whosoever stops his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself but shall not be heard.
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 A gift in secret pacifies anger, and a bribe in the bosom strong wrath.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 [It is] joy to the just to do judgment, but [it shall be] destruction to the workers of iniquity.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 The man that wanders out of the way of wisdom shall end up in the congregation of the dead.
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 He that loves pleasure [shall be] a poor man; he that loves wine and oil shall not be rich.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 [It is] better to dwell in the wilderness than with a contentious and an angry woman.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 [There is] treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spends it up.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 He that follows after righteousness and mercy shall find life, righteousness, and honour.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 The wise [man] took the city of the mighty and cast down its strength in which it trusted.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Whosoever keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 Proud [and] haughty scorner [is] his name, who deals in proud wrath.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 The desire of the slothful kills him; for his hands refuse to labour.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 There is [one] who covets greedily all day long, but the righteous gives and keeps on giving.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 The sacrifice of the wicked [is] abomination; how much more, [when] he brings it with lewdness?
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 The false witness shall perish, but the man that hears shall stand fast in his word.
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 The wicked man hardens his face, but [as for] the upright, he orders his ways.
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 [There is] no wisdom nor intelligence nor counsel against the LORD.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 The horse [is] prepared against the day of battle, but salvation [is] of the LORD.:
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.