Provérbios 10

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 (The parables of Solomon.) A wise son makes a glad father; but a foolish son [is] sadness unto his mother.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish, but wickedness shall cast out the wicked.
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 He that deals [with] a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 He that gathers in summer [is] a wise son, [but] he that sleeps in harvest [is] a son that causes shame.
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Blessings [are] upon the head of the just, but the mouth of the wicked covers violence.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 The memory of the just [is] blessed, but the name of the wicked shall stink.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 The wise in heart will receive the commandments, but he who speaks foolishness shall fall.
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 He that walks in integrity walks securely, but he that perverts his ways shall be broken.
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 He that winks with the eye causes sorrow, and he that speaks foolishness shall fall.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 The mouth of a righteous [man is] a well of life, but the mouth of the wicked covers violence.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Hatred stirs up strifes, but love covers all sins.
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of the prudent wisdom is found and [is] a rod unto the back of him that is void of understanding.
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Wise [men] keep knowledge, but the mouth of the foolish [is] near [unto] calamity.
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 The rich man's wealth [is] his strong city; the weakness of the poor [is] their poverty.
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 The work of the righteous [is] unto life, but the fruit of the wicked is for sin.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 He [is in] the way of life that gives heed to chastening, but he that refuses reproof errs.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 He that hides hatred [has] lying lips, and he that utters a slander, [is] a fool.
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 In the multitude of words there [is] no lack [of] rebellion, but he that refrains his lips [is] wise.
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 The tongue of the just [is as] choice silver, but the understanding of the wicked [is worth] little.
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of wisdom.
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 The blessing of the LORD is that which makes rich, and he adds no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 To make an abomination [is] as sport to the fool, but wisdom is recreation to the man of intelligence.
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him, but [God] shall grant the desire of the righteous.
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no [more], but the righteous [is] founded for ever.
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 As vinegar to the teeth and as smoke to the eyes, so [is] the sluggard to those that send him.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 The fear of the LORD shall prolong days, but the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 The hope of the righteous [is] joy, but the hope of the wicked shall perish.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 The way of the LORD [is] strength to the perfect, but [it is] terror to the workers of iniquity.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 The righteous eternally shall never be removed, but the wicked shall not inhabit the earth.
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut out.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 The lips of the righteous shall know the will [of God], but the mouth of the wicked speaks perversion.:
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.