Provérbios 10
English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA
1 (The parables of Solomon.) A wise son makes a glad father; but a foolish son [is] sadness unto his mother.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish, but wickedness shall cast out the wicked.
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 He that deals [with] a slack hand becomes poor, but the hand of the diligent makes rich.
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 He that gathers in summer [is] a wise son, [but] he that sleeps in harvest [is] a son that causes shame.
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Blessings [are] upon the head of the just, but the mouth of the wicked covers violence.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 The memory of the just [is] blessed, but the name of the wicked shall stink.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 The wise in heart will receive the commandments, but he who speaks foolishness shall fall.
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 He that walks in integrity walks securely, but he that perverts his ways shall be broken.
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 He that winks with the eye causes sorrow, and he that speaks foolishness shall fall.
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 The mouth of a righteous [man is] a well of life, but the mouth of the wicked covers violence.
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 Hatred stirs up strifes, but love covers all sins.
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 In the lips of the prudent wisdom is found and [is] a rod unto the back of him that is void of understanding.
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Wise [men] keep knowledge, but the mouth of the foolish [is] near [unto] calamity.
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 The rich man's wealth [is] his strong city; the weakness of the poor [is] their poverty.
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 The work of the righteous [is] unto life, but the fruit of the wicked is for sin.
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 He [is in] the way of life that gives heed to chastening, but he that refuses reproof errs.
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 He that hides hatred [has] lying lips, and he that utters a slander, [is] a fool.
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 In the multitude of words there [is] no lack [of] rebellion, but he that refrains his lips [is] wise.
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 The tongue of the just [is as] choice silver, but the understanding of the wicked [is worth] little.
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 The lips of the righteous feed many, but fools die for lack of wisdom.
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 The blessing of the LORD is that which makes rich, and he adds no sorrow with it.
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 To make an abomination [is] as sport to the fool, but wisdom is recreation to the man of intelligence.
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him, but [God] shall grant the desire of the righteous.
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no [more], but the righteous [is] founded for ever.
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 As vinegar to the teeth and as smoke to the eyes, so [is] the sluggard to those that send him.
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 The fear of the LORD shall prolong days, but the years of the wicked shall be shortened.
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 The hope of the righteous [is] joy, but the hope of the wicked shall perish.
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 The way of the LORD [is] strength to the perfect, but [it is] terror to the workers of iniquity.
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 The righteous eternally shall never be removed, but the wicked shall not inhabit the earth.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 The mouth of the just shall bring forth wisdom, but the perverse tongue shall be cut out.
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 The lips of the righteous shall know the will [of God], but the mouth of the wicked speaks perversion.:
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.