Jó 27

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Moreover, Job continued his parable and said,
1 E prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 As God lives, [who] has taken away my rights; and the Almighty, [who] has made my soul bitter,
2 Vive Deus, que desviou a minha causa, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma.
3 that all the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils,
3 Enquanto em mim houver alento, e o sopro de Deus no meu nariz,
4 my lips shall not speak iniquity, nor my tongue utter deceit.
4 não falarão os meus lábios iniquidade, nem a minha língua pronunciará engano.
5 In no wise should I justify you; until I die I will not remove my integrity from me.
5 Longe de mim que eu vos justifique; até que eu expire, nunca apartarei de mim a minha sinceridade.
6 I hold fast to my righteousness and will not let it go; my heart shall not reproach [me] so long as I live.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me remorderá o meu coração em toda a minha vida.
7 Let my enemy be as the wicked and my adversary as the unrighteous.
7 Seja como o ímpio o meu inimigo; e o que se levantar contra mim, como o perverso.
8 For what [is] the hope of the hypocrite, though he has stolen much, when God takes away his soul?
8 Porque qual será a esperança do hipócrita, havendo sido avaro, quando Deus lhe arrancar a sua alma?
9 Will God hear his cry when the tribulation comes upon him?
9 Porventura, Deus ouvirá o seu clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?
10 Will he delight himself in the Almighty? Will he always call upon God?
10 Ou deleitar-se-á no Todo-Poderoso ou invocará a Deus em todo o tempo?
11 I will teach you [what there is] in the hand of God; I will not conceal that which [is] regarding the Almighty.
11 Ensinar-vos-ei o que é concernente à mão de Deus, e não vos encobrirei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Behold, all ye yourselves have seen [it]; why then are ye so completely vain?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos desvaneceis na vossa vaidade?
13 This [is] the portion of a wicked man with God and the heritage of the violent, [which] they shall receive of the Almighty.
13 Eis qual será, da parte de Deus, a porção do homem ímpio e a herança que os tiranos receberão do Todo-Poderoso:
14 If their sons are multiplied, [it is] for the sword; and his offspring shall not be satisfied with bread.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e os seus renovos se não fartarão de pão.
15 Those that remain of him shall be buried in death; and their widows shall not weep.
15 Os que ficarem dele, na morte serão enterrados, e as suas viúvas não chorarão.
16 Though he heaps up silver as the dust and prepares raiment as the clay,
16 Se amontoar prata como pó, e aparelhar vestes como lodo,
17 he may prepare [it], but the just shall put [it] on, and the innocent shall divide the silver.
17 ele as aparelhará, mas o justo as vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 He built his house as a moth and as a booth [that] the keeper makes.
18 Ele edifica a sua casa como a traça, e como o guarda que faz a cabana.
19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered; he shall open his eyes and not see anyone.
19 Rico se deita e não será recolhido; seus olhos abre e ele não será.
20 Terrors shall take hold on him as waters; a whirlwind shall carry him away in the night.
20 Pavores se apoderam dele como águas; de noite, o arrebatará a tempestade.
21 The east wind shall take him away, and he shall depart; the storm shall catch him up out of his place.
21 O vento oriental o levará, e ir-se-á; varrê-lo-á com ímpeto do seu lugar.
22 For [God] shall cast down on him and not spare; he would attempt to flee out of his hand.
22 E Deus lançará isto sobre ele e não o poupará; irá fugindo da sua mão.
23 [Men] shall clap their hands at him, and from his place they shall hiss at him.:
23 Cada um baterá contra ele as palmas das mãos e do seu lugar o assobiará.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.