Jó 27

English Jubilee 2000 Bible (JUBL2000) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Moreover, Job continued his parable and said,
1 Prosseguindo Jó em seu discurso, disse:
2 As God lives, [who] has taken away my rights; and the Almighty, [who] has made my soul bitter,
2 Tão certo como vive Deus, que me tirou o direito, e o Todo-Poderoso, que amargurou a minha alma,
3 that all the while my breath [is] in me, and the spirit of God [is] in my nostrils,
3 enquanto em mim estiver a minha vida, e o sopro de Deus nos meus narizes,
4 my lips shall not speak iniquity, nor my tongue utter deceit.
4 nunca os meus lábios falarão injustiça, nem a minha língua pronunciará engano.
5 In no wise should I justify you; until I die I will not remove my integrity from me.
5 Longe de mim que eu vos dê razão! Até que eu expire, nunca afastarei de mim a minha integridade.
6 I hold fast to my righteousness and will not let it go; my heart shall not reproach [me] so long as I live.
6 À minha justiça me apegarei e não a largarei; não me reprova a minha consciência por qualquer dia da minha vida.
7 Let my enemy be as the wicked and my adversary as the unrighteous.
7 Seja como o perverso o meu inimigo, e o que se levantar contra mim, como o injusto.
8 For what [is] the hope of the hypocrite, though he has stolen much, when God takes away his soul?
8 Porque qual será a esperança do ímpio, quando lhe for cortada a vida, quando Deus lhe arrancar a alma?
9 Will God hear his cry when the tribulation comes upon him?
9 Acaso, ouvirá Deus o seu clamor, em lhe sobrevindo a tribulação?
10 Will he delight himself in the Almighty? Will he always call upon God?
10 Deleitar-se-á o perverso no Todo-Poderoso e invocará a Deus em todo o tempo?
11 I will teach you [what there is] in the hand of God; I will not conceal that which [is] regarding the Almighty.
11 Ensinar-vos-ei o que encerra a mão de Deus e não vos ocultarei o que está com o Todo-Poderoso.
12 Behold, all ye yourselves have seen [it]; why then are ye so completely vain?
12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, alimentais vãs noções?
13 This [is] the portion of a wicked man with God and the heritage of the violent, [which] they shall receive of the Almighty.
13 Eis qual será da parte de Deus a porção do perverso e a herança que os opressores receberão do Todo-Poderoso:
14 If their sons are multiplied, [it is] for the sword; and his offspring shall not be satisfied with bread.
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua prole não se fartará de pão.
15 Those that remain of him shall be buried in death; and their widows shall not weep.
15 Os que ficarem dela, a peste os enterrará, e as suas viúvas não chorarão.
16 Though he heaps up silver as the dust and prepares raiment as the clay,
16 Se o perverso amontoar prata como pó e acumular vestes como barro,
17 he may prepare [it], but the just shall put [it] on, and the innocent shall divide the silver.
17 ele os acumulará, mas o justo é que os vestirá, e o inocente repartirá a prata.
18 He built his house as a moth and as a booth [that] the keeper makes.
18 Ele edifica a sua casa como a da traça e como a choça que o vigia constrói.
19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered; he shall open his eyes and not see anyone.
19 Rico se deita com a sua riqueza, abre os seus olhos e já não a vê.
20 Terrors shall take hold on him as waters; a whirlwind shall carry him away in the night.
20 Pavores se apoderam dele como inundação, de noite a tempestade o arrebata.
21 The east wind shall take him away, and he shall depart; the storm shall catch him up out of his place.
21 O vento oriental o leva, e ele se vai; varre-o com ímpeto do seu lugar.
22 For [God] shall cast down on him and not spare; he would attempt to flee out of his hand.
22 Deus lança isto sobre ele e não o poupa, a ele que procura fugir precipitadamente da sua mão;
23 [Men] shall clap their hands at him, and from his place they shall hiss at him.:
23 à sua queda lhe batem palmas, à saída o apupam com assobios.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.