Salmos 118
Jewish Publication Society AT (JPS) vs VC
1 'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.