Salmos 118

Jewish Publication Society AT (JPS) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
1 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
2 Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
3 So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
3 Diga, pois, a casa de Arão: A sua benignidade dura para sempre.
4 So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
4 Digam, pois, os que temem ao Senhor: A sua benignidade dura para sempre.
5 Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
5 Do meio da angústia invoquei o Senhor; o Senhor me ouviu, e me pôs em um lugar largo.
6 The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
6 O Senhor é por mim, não recearei; que me pode fazer o homem?
7 The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
7 O Senhor é por mim entre os que me ajudam; pelo que verei cumprido o meu desejo sobre os que me odeiam.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
8 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
9 É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
10 All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as exterminei.
11 They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas em nome do Senhor eu as exterminei.
12 They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
13 Com força me impeliste para me fazeres cair, mas o Senhor me ajudou.
14 The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; tornou-se a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
15 Nas tendas dos justos há jubiloso cântico de vitória; a destra do Senhor faz proezas.
16 The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 A destra do Senhor se exalta, a destra do Senhor faz proezas.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
17 Não morrerei, mas viverei, e contarei as obras do Senhor.
18 The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
18 O Senhor castigou-me muito, mas não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
19 Abre-me as portas da justiça, para que eu entre por elas e dê graças ao Senhor.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
20 Esta é a porta do Senhor; por ela os justos entrarão.
21 I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
21 Graças te dou porque me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
22 A pedra que os edificadores rejeitaram, essa foi posta como pedra angular.
23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
23 Foi o Senhor que fez isto e é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o Senhor fez; regozijemo-nos, e alegremo-nos nele.
25 We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
25 Ó Senhor, salva, nós te pedimos; ó Senhor, nós te pedimos, envia-nos a prosperidade.
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
26 Bendito aquele que vem em nome do Senhor; da casa do Senhor vos bendizemos.
27 The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
27 O Senhor é Deus, e nos concede a luz; atai a vítima da festa com cordas às pontas do altar.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te darei graças; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
29 Dai graças ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre. a tua palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.