Salmos 118

Jewish Publication Society AT (JPS) vs BKJ

Sair da comparação
1 'O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.'
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 So let Israel now say, for His mercy endureth for ever,
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 So let the house of Aaron now say, for His mercy endureth for ever.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 So let them now that fear the LORD say, for His mercy endureth for ever.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Out of my straits I called upon the LORD; He answered me with great enlargement.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 The LORD is for me; I will not fear; what can man do unto me?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 The LORD is for me as my helper; and I shall gaze upon them that hate me.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 All nations compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of the LORD I will cut them off.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Thou didst thrust sore at me that I might fall; but the LORD helped me.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 The LORD is my strength and song; and He is become my salvation.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 The LORD hath chastened me sore; but He hath not given me over unto death.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Open to me the gates of righteousness; I will enter into them, I will give thanks unto the LORD.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 This is the gate of the LORD; the righteous shall enter into it.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 I will give thanks unto Thee, for Thou hast answered me, and art become my salvation.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 The stone which the builders rejected is become the chief corner-stone.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 This is the LORD'S doing; it is marvellous in our eyes.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 We beseech Thee, O LORD, save now! We beseech Thee, O LORD, make us now to prosper!
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD; we bless you out of the house of the LORD.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 The LORD is God, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Thou art my God, and I will give thanks unto Thee; Thou art my God, I will exalt Thee.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 O give thanks unto the LORD, for He is good, for His mercy endureth for ever.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.